Неудача — это узел на побеге бамбука: чему нас учит японская философия ваби-саби
Современные психотерапевтические подходы во многом тесно переплетаются с восточной философией. Дзен-буддизмом вдохновлялся психоаналитик Эрих Фромм, считавший его важным для развития своих собственных взглядов. На восточных традициях основана и научно-доказательная практика развития осознанности и концентрации внимания mindfulness. Восточные практики оказали влияние и на Карла Густава Юнга, основателя направления аналитической психологии. В частности, он придавал большое значение мандалам (изначально использовавшимся в рамках буддийской школы медитации), считая их хорошим инструментом для работы с бессознательным.
Японское понятие «икигай», которое можно перевести на русский язык как «смысл жизни», предлагают в качестве своеобразного внутреннего девиза, позволяющего всегда чувствовать то, ради чего стоит просыпаться по утрам. Искусство кинцуги (техника реставрации битой керамики с помощью лака, смешанного с золотым порошком) используется как метафора жизни, оставляющей на нас «трещинки», которые говорят о том, что у нас есть личная история, которую стоит ценить, а не прятать. А содержащиеся в японском мировоззрении эстетика простоты и несовершенства, практика наблюдения за мимолетной жизнью природы, «присутствие» в моменте и минимализм помогут избежать сенсорной перегрузки.
Как возник философский концепт ваби-саби
Бет Кемптон, автор книги «Wabi Sabi. Японские секреты истинного счастья в неидеальном мире», так определяет это понятие: «Ваби-саби состоит из двух отдельных слов. Ваби — это красота в простоте, обретение духовного богатства и безмятежности через отстранение от материального мира. Саби связано с течением времени: все растет, меняется, стареет, распадается. И старение изменяет визуальную природу всего сущего». Понятие «ваби» буквально означает «приглушенный вкус», становясь метафорой красоты среди суровых реалий. Слово «саби» переводится как «безмятежность» и является однокоренным с глаголом «сабиру», означающим «ржаветь», «проявлять признаки старения».
Эстетика ваби-саби, вызывающая чувство особенности момента и ностальгии, встречается в стихах Мацуо Басё:
«Здесь когда-то замок стоял…
Пусть мне первый расскажет о нем
Бьющий в старом колодце родник».
Первые упоминания о концепте ваби-саби встречаются в японской литературе XII-XIII века н. э. А распространение этой философии произошло в XVI веке вместе с распространением традиции чайных церемоний, когда торговец и чайный мастер Сэн-но Рикю начал менять подход к комнатам для чаепития. Он уменьшил размер самих комнат, оставив там только самое необходимое: само пространство, инструменты для чая, элементы природы. Все необходимые предметы для чаепития выносили к приходу гостей, а затем убирали, создавая тем самым ощущение ритуала и таинства, а также прививая эстетику простоты и лаконичности.
Этот подход распространился на другие сферы, побуждая людей замечать аскетичную красоту, размышлять о связи с природой, присутствовать здесь и сейчас, замечая время и пространство. Считается, что ваби-саби занимает примерно то же место в японской иерархии эстетических ценностей, какое на Западе занимают греческие идеалы красоты и совершенства.
Эстетика ваби-саби присутствует в японских садах, поэзии хокку, традиции икебаны (компоновки срезанных цветов и побегов в специальных сосудах, а также искусство правильного размещения этих композиций в интерьере), бонсай (искусство выращивания деревьев в миниатюре), а также мастерстве кинцуги и чайных церемониях.
В ваби-саби естественным образом вплетено множество деталей, объединенных общим принципом, которые нельзя представить в виде строгого логичного списка, но можно интуитивно описать и так же интуитивно воспринимать.
Так, жизнь в стиле ваби-саби включает в себя:
- Важность моментов;
- Эстетику простоты и несовершенства;
- Удержание контакта с природой;
- Принятие реальности и неизбежности перемен.
Что представляют собой эти принципы и как они могут стать инструментами самотерапии?
Важность момента
Принцип присутствия в моменте пронизывает всю философию ваби-саби. Быть, чувствовать, находиться в сопричастности с людьми, с природой, с процессами, происходящими вокруг, — то, чему японцы уделяют внимание.
Показательный пример — внимательное отношение к смене сезонов. Помимо традиционных «весна, лето, осень, зима», существуют так называемые «24 сэкки» — микросезоны, длящиеся 15 дней, и 72 «ко», каждый из которых представляет собой отрезок времени по 8 дней и имеет поэтическое название. Японцы с трепетом относятся к такому «календарю», соблюдая ритуалы, связанные с наблюдением за тем, как «раскрываются цветы вишни», «появляется первый иней» и «спускаются густые туманы».
Следование этому принципу может стать своего рода медитацией, тренировкой внимания и способом отдохнуть от сенсорной перегрузки. Особенно важна концентрация на присутствии с использованием всех пяти чувств.
Можно наблюдать, как распускаются почки на деревьях в парке, и концентрироваться на их цвете и форме, вдыхать окружающие вас запахи, прислушиваться к птицам, животным или людям вокруг, трогать свежую листву. Регулярность таких простых действий поможет удерживать постоянный контакт со своим телом, а значит, лучше понимать потребности психики, фиксировать самочувствие — не нужно ли, например, отдохнуть.
Не менее важно «присутствие» во время принятия пищи, когда вы не просто едите на бегу, а прислушиваетесь к своим ощущениям, делитесь впечатлениями о вкусе со своими близкими, позволяя себе сконцентрироваться на процессе.
Используя подход ваби-саби , важно понимать, что необязательно скачивать приложение, чтобы «сидеть и медитировать», иногда достаточно завести традицию совместных ужинов с семьей или друзьями, когда вы совместно «медитируете» на еду и практикуете «сопричастность», обмениваясь хорошим настроением.
Эстетика простоты и несовершенства
Простота как один из принципов ваби-саби видна в оформлении японских интерьеров — они характеризуются минимализмом, тщательным подбором материалов, использованием природных элементов, аккуратным зонированием и вниманием к деталям. В пространстве, оформленном в стиле ваби-саби, нет хрустальных сервизов, поставленных по принципу «чтобы было», избыточного количества одежды «на всякий случай» и нагромождений мебели в духе «жалко выбросить».
Окружающее пространство сильно влияет на нас. Существуют популярные практики «расхламления дома», которые действительно могут улучшить самочувствие человека. Избавляясь от ненужного, выбрасывая старое и внося структуру у себя дома, мы словно наводим порядок и в голове. Неспроста существуют аналогии с домом при описании внутреннего мира, такие выражения, как «освободить место в сердце», «выбросить из головы».
Соблюдая принцип простоты вокруг себя, можно соблюдать его и внутри: не держать в голове лишнего, структурировать свои цели и планы, меньше все усложнять.
Говоря об эстетике несовершенства, вспоминается искусство кинцуги. «Трещинки» на предметах не стоит скрывать, ведь в этом и есть его красота, так как он теперь обладает своей «биографией».
Относясь к тому, что все несовершенно, как к признаку индивидуальности и естественному ходу жизни, может быть проще принимать свои недостатки, не стыдиться за свое прошлое и чувствовать себя достойно вне зависимости от того, через какие жизненные обстоятельства нам пришлось пройти.
Удержание контакта с природой
«Слова, связанные с природой, часто присутствуют в именах людей и названиях мест. Достаточно мельком взглянуть на карту Японии, чтобы заметить это: Акита (осеннее рисовое поле), Тиба (тысяча листьев), Кагава (душистая река).
У японцев есть чудесные слова для обозначения различных природных явлений, например, коморэби — солнечный свет, пробивающийся сквозь листья и создающий на земле световые пятна. Когараси — особый зимний ветер», — пишет Бет Кемптон.
Природа учит нас «законам мира»: все мимолетно и преходяще, везде есть цикличность и свои ритмы, многое делается без нашего ведома само по себе, а незавершенность чего-либо не является чем-то плохим, а скорее признак того, что в этом есть жизнь. Живя в контакте с природой, мы можем учиться перенимать эти «законы» и в отношении себя.
Для любителей все контролировать полезно заметить, что трава весной начинает зеленеть без какого-либо вмешательства человека, а значит, и в жизни многое может просто случиться, стоит лишь подождать.
Тем, кто пренебрегает ограничениями своего организма и постоянно выгорает, стоит, например, понаблюдать за цикличностью урожайных сезонов яблонь, которые не случаются каждый год, так как природа дает деревьям «отдохнуть», а значит, и нам нужно учитывать свои внутренние ритмы, а не пытаться их поработить.
В качестве индивидуальной практики можно пойти в лес, сделать десять наблюдений о природе и ее разумном устройстве и поразмышлять, как эти наблюдения можно перенести в свою жизнь. Иногда полезно быть гибким: так гнется, но не ломается ствол молодой березы на ветру. Не всегда нужно «рваться в бой», обнаружив, как белке в лесу остается предостаточно корма после того, как вы насыпали зерен в кормушку и туда налетели птицы, а затем, насытившись, оставили достаточно для других животных.
Принятие реальности и неизбежности перемен
«С падением первого листа мы понимаем, что осень пришла», говорит японская пословица, подчеркивая неизбежность и естественность однонаправленности времени. Ваби-саби предлагает множество микроинструментов для принятия реальности и неизбежности перемен.
Возраст и неизбежно меняющуюся в связи с этим внешность проще воспринимать, опираясь на четыре японских типа красоты, где «хадэ» — это нечто яркое, показное, «ики» — роскошное, изысканное, «сибуи» — сдержанное, утонченное, «дзими» — приземленное, ненавязчивое.
Используя их, вы как бы расширяете палитру восприятия себя, где вместо эйджизма и культивации эстетики юности,\ можно видеть красоту в любом возрасте. Ведь всегда можно назвать себя «женщиной в стиле сибуи», если в каком-то возрасте вы перешли от воздушных платьев к деловым костюмам. Подобное отношение уже набирает оборот в нашей стране, когда все чаще вызывают восхищение женщины «серебряного возраста», а их примеры становятся ролевыми моделями. А такая разнообразная ваби-саби терминология может дополнительно подчеркнуть, что зрелость — это красиво.
Интересный подход ваби-саби предлагает к рефреймингу неудач (переосмысление механизмов восприятия, мышления, поведения с целью избавления от неудачных психических шаблонов. — Forbes Life). В случае неудачи стоит напоминать себе о принципе незавершенности. Тогда происходящее с вами будет выглядеть не крахом, а частью длящегося процесса, точно так же как опадание листьев осенью не значит конец всего.
Процесс развития с позиций японской философии — это не «карьерный рост», а «до», что означает «путь». В этом случае нечто, что по форме выглядит как неудача, с точки зрения ваби-саби — лишь изгиб на дороге, по которой мы идем.
В качестве альтернативы по отношению к неудачам можно использовать слово «фусимэ», что в переводе с японского означает «узел на побеге бамбука»: то, что с вами случилось, уже не катастрофа, а важный переход с одного этапа на другой, где ваш «внутренний стебель» естественным образом уплотняется в «узел», но ваш рост продолжается, несмотря ни на что.
Если тучи по-настоящему сгустились, на помощь приходит «моно но аварэ» — горько-сладкое чувство «печального очарования вещей», при котором предлагается быть одновременно опечаленным и признательным, как если бы вы были свидетелем «цирка жизни», в которой одновременно существует жизнь и смерть, удача и провалы, быстротечность и непостоянство всего.