Издательство «Лайвбук», перевод Марии Чайковской
Сладкий яд женской дружбы, темные секреты, из которых рождаются самые светлые повести и поэмы, вечная борьба между тем, как «должно быть», и тем, как «есть», — в «Зайке» канадская писательница Мона Авад нажимает на те болевые точки женского взросления, о которых мужчина едва ли подозревает.
Главная героиня Саманта — студентка престижного, не сказать претенциозного университета Уоррена, она учится в магистратуре факультета изящных искусств, ее специализация — художественная проза, и Саманта практически единственная на своем курсе (если не считать ее приятеля-поэта), кто получает стипендию. Но, как это часто бывает, мрачные готические рассказы Саманты, те самые, которые позволили ей учиться в университете, у однокурсниц по писательской Мастерской не вызывают ничего, кроме презрения. Представьте себе тишину, которая раз за разом повисает в воздухе после того, как Саманта заканчивает читать, — даже похвалы преподавателей не могут ее заполнить. Саманта, разумеется, делает вид, что ей наплевать, и только своей единственной подруге, художнице Аве, рассказывает, как ее отвращает и вместе с тем завораживает компания четырех богатых слащаво-кукольных одногруппниц, называющих друг друга Зайками (надо пояснить, что слово «Уоррен» в английском языке означает «лабиринт кроличьих нор», так что Заек в мире творческих людей явно больше, чем в романе).
«Иногда они начинают обниматься на ровном месте, просто потому что ты такая душенька, Зайка! И они тискают кремовые тельца друг друга с такой яростью и сплетаются в такой горячий клубок любви, что даже у меня дух перехватывает. Они прижимаются щечка к щечке, трутся курносыми носиками или висками. В такие минуты они напоминают мне обезьян, выбирающих друг у друга вошек. А еще миленьких демонических девочек из фильма ужасов. Четыре пары глаз жмурятся в почти религиозном экстазе. Четыре пары напомаженных губок раздвигаются в приступе монструозной любви и издают визг, от которого у меня начинает дергаться глаз. Люблю тебя, Зайка! Сколько раз в прошлом семестре я втайне возносила молитвы, чтобы одна из них все-таки лопнула в этом удушающем объятии. Чтобы нежная плоть брызнула из рукавов, белых воротничков и воздушных юбочек, пышных, как завиток крема на капкейке. Чтобы одна из них случайно запуталась в прическе а-ля мать драконов, хитросплетениях косичек, которыми они все украшают свои аккуратные головки сердечком, и задохнулась. А не в косичках, так в приторных травяных духах, которыми они все душатся. Но ничего из этого так и не произошло. Ни разу».
Ядовитый сарказм Саманты дает сбой, когда она получает от Заек приглашение на их интимные, знаменитые на весь факультет Непристойные посиделки и необъяснимым образом не может отказаться. Саманта приходит — и проваливается в кроличью нору. Приторное радушие Заек, их обволакивающее воркование, внимание к ее историям — и Саманта все глубже погружается в их сладкий и зловещий мир, потеряв счет времени и вытеснив из памяти Аву с ее отрезвляющим цинизмом.
Мона Авад создала гротескную, притягательную в своей сатирической абсурдности иллюстрацию отношений с манипуляторами. Зловещая и фальшивая, текущая патокой энергия Заек затягивает и вас, хотя вы, как и Саманта, все время чувствуете себя неуютно. Зайки то обволакивают Саманту чрезмерной любовью, то уничтожают ее язвительными комментариями. Они умело играют на ее неуверенности и жажде популярности, стремясь присвоить и уничтожить ее творческий дар, интеллект и нетривиальный взгляд на вещи. Худшее, что можно сделать с творческой личностью, — превратить в «такую как все». И в этом Зайки настоящие мастерицы.
Саманта не останется в долгу — и получается изумительно написанный, дерзкий роман ужасов и одновременно текст-метафора о болезненном одиночестве и муках творчества.