Издательстве LiveBook, перевод с английского Анны Блейз
Каждый знает, кто такая Пенелопа, — добродетельная жена хитроумного Улисса-Одиссея, 20 лет хранившая ему верность. Пока герой Троянской войны возвращался домой, не минуя сирен, циклопов и сладострастную нимфу Калипсо, Пенелопа воспитывала сына, железной рукой управляясь с хозяйством и изобретательно отгоняя толпы осаждающих ее женихов.
Все, что мы знаем о Пенелопе, нам рассказал Гомер, которому подвиги и приключения Одиссея были куда интереснее, чем томительное соломенное вдовство его жены, — решила самая титулованная канадская писательница и феминистка Маргарет Этвуд и предложила посмотреть на историю этого двадцатилетнего ожидания с женской точки зрения.
О чем думала Пенелопа, распуская каждую ночь сотканный за день саван, она рассказывает сама, уже блуждая по царству Аида. Дочь подозрительного и мрачного спартанского царя и холодной, как речная вода, божественной наяды, Пенелопа была умной и расчетливой. Она вполне отдавала себе отчет, что на фоне ослепительной сестры, легендарной Елены Прекрасной, привлекает прежде всего умом, который не стоит недооценивать. Язвительная Этвуд рассказывает историю Пенелопы от первого лица, раскручивая незначительные для Гомера детали и показывая жену Одиссея куда более неоднозначной, полнокровной и живой, чем принято думать. «Я не спорила, не задавала неудобных вопросов, не копала слишком глубоко. В те дни я мечтала о счастливой развязке, а вернейший путь к счастливой развязке — не отпирать дверей и мирно спать, пока бушует буря», — вспоминает Пенелопа свою жизнь с Одиссеем. Но теперь-то, когда смерть разлучила их, можно, наконец, рассказать свою версию событий и надеяться, что ее услышат.