Французский художник-плут, идеально изображавший плутовство
Шарль Перро, «Волшебные сказки», Игра слов, 2008, 3000 экземпляров
Известно, что рабочий день Гюстава Доре — французского гравера, иллюстратора и живописца — состоял из трех частей: утро посвящалось графике, полдень — живописи, вечер — снова графике. Однажды утром один из товарищей Доре стал свидетелем того, как тот за пару часов заработал 10 000 франков: «Перед ним находилось около двадцати досок, он переходил от одной к другой, набрасывал рисунок с быстротой и уверенностью, которые изумляли. За одно утро он сделал двадцать великолепных рисунков. Затем он со смехом отбросил карандаши в сторону, вскинул голову особым образом и сказал мне весело: «Неплохая утренняя зарядка, мой друг. Этого достаточно, чтобы прокормить семью в течение года. Ты не думаешь, что я заслужил хороший завтрак? Клянусь, я голоден как раз на эту сумму».
Несмотря на фантастическую скорость (за свою весьма короткую жизнь Доре проиллюстрировал более сотни книг) и на фантастическую популярность еще при жизни, Доре даже не имел специального художественного образования, хотя свой первый гонорар за серию рисунков получил уже в 15 лет.
Признание Доре было феноменальным. В 60-х годах ХIХ века каждый автор, который писал книгу, хотел, чтобы ее иллюстрировал Доре, каждый издатель, который публиковал книгу, стремился сопроводить ее иллюстрациями Доре. Так что издательству, решившему в 1862 году выпустить сборник сказок Шарля Перро, несказанно повезло. Как и тем детям, которые уже почти полтора столетия могут разглядывать эти полные одновременно фантазии и натуралистичности, серьезности и юмора рисунки. Кстати, стоит отметить, что, когда Доре создавал свои иллюстрации, сами сказки Перро были несколько иными. Как известно, на русский язык их перевел Иван Тургенев — попутно довольно сильно обработав и смягчив.
Стоит обратить внимание: А. Г. Бюргер «Удивительные путешествия барона Мюнхгаузена» с иллюстрациями Гюстава Доре