Сафари за $60 000 и курорт на одного: состоятельные туристы начали бронировать туры на Новый год
Мировая индустрия туризма все еще парализована из-за пандемии коронавируса, но состоятельные путешественники уже начали планировать каникулы в конце года, не считаясь с расходами на дополнительные меры безопасности. «У нас было несколько недель впустую — ни одного запроса. Но примерно две недели назад все начало возвращаться к норме», — рассказала агентству Bloomberg совладелец нью-йоркского бюро путешествий Local Foreigner Брук Лавери.
С начала марта, по данным Управления транспортной безопасности США, число людей, пересекающих пограничные пункты, уменьшилось почти на 95%. Из-за закрытых границ прекратили полеты даже операторы бизнес-джетов. Но сейчас ситуация меняется, и первыми об отдыхе за рубежом задумались путешественники, которые могут себе позволить оплатить услуги частной авиации. «При желании они легко могут сняться с места. Они более свободны», — отметила Лавери. Использование частных самолетов не только снижает риск заражения короанвирусной инфекцией, но и делает маловероятной отмену рейсов или другие сбои в планировании перелета, отмечает агентство.
Отдых эпохи коронавируса: какие путевки теперь предлагают россиянам
Курорты, рассчитанные на прием частных авиарейсов, уже сталкиваются с бумом бронирования. Например, почти все 22 коттеджа на частном острове в Карибском море (Сент-Винсент и Гренадины) на новогодние праздники забронированы, отмечает Bloomberg.
Кроме того, состоятельные туристы уверены, что дополнительные расходы обеспечат им достаточную безопасность на отдыхе. «Роскошь и путешествия самого высокого класса после пандемии вернутся первыми», — отметила управляющий директор GeoEx Кейт Доти.
Пандемия в раю: как живут русские, застрявшие на Бали
С начала мая компания Roar Africa, организатор сафари, продала уже шесть своих новых туров на сезон новогодних праздников. Восьмидневное сафари в Африке обойдется клиенту в $60 000, но гарантирует, помимо обычных впечатлений, полное социальное дистанцирование — кроме своих спутников, а также личного пилота, гида, дворецкого и шеф-повара клиенту не придется контактировать больше ни с кем. «Раньше я бы не додумалась до подобного предложения. Но сейчас ненормальные времена, и такой пакет выходит за рамки эксклюзивности», — объясняет стоимость тура исполнительный директор Roar Дебора Калмейер.
«Коллективный психоз»: Bloomberg предрек туриндустрии худший спад с начала 2000-х
Количество запросов на бронирования номеров на новогодние праздники в отелях сети Auberge Resorts в Лос-Кабосе (Мексика) и в долине Напа (штат Калифорнии) выросло на 50% по сравнению с этим же временем года в 2019-м. Распроданы все номера на Рождество в курортном отеле Dunton Hot Springs в Долорес (штат Колорадо). Запросы на чартеры яхт на зимний сезон после летнего спада уже соответствуют темпам 2019 года, сообщила менеджер яхтенного брокера Northrup & Johnson Джанин Сен-Дени.
Среди главных требований клиентов сегодня это удаленность, конфиденциальность и открытость пространств, говорит Брендан Древняни^ глава отдела коммуникаций компании Black Tomato, занимающейся планированием эксклюзивных путешествий. Именно поэтому востребована, например, Исландия: страна далекая, но легко доступна из США и имеет авиатерминалы для частных самолетов. Кроме того, Рейкьявик уже с середины июня готовится открыть туристический сезон. Одно из условий — тестирование путешественников на коронавирус по прибытии в страну.
Среди популярных у состоятельных туристов направлений также курорты в Мексике, на Гавайях, Карибских островах и Мальдивах, отмечает Bloomberg. Напротив, пока необычно низок спрос на отдых на горнолыжных курортах в рождественские дни. Директор турагентства Indagare Мелисса Биггс Брэдли объясняет это страхом туристов — слишком много людей заразились коронавирусом на горнолыжных курортах в Европе и в США.
Карантин в раю. Как живется в изоляции из-за коронавируса на Мальдивах
Но все чаще становятся случаи, когда один клиент бронирует для себя весь курорт целиком. Помимо одиночества и приватности, это дает возможность большим семьям встретиться и вместе провести Рождество. «Многие семьи были вынужденно разлучены и хотят собраться вместе во время отдыха», — объяснила Биггс Брэдли.