К сожалению, сайт не работает без включенного JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

Наследие белой эмиграции: как русские в XX веке впечатляли иностранцев модой и кухней

Ресторан «Режанс». Стамбул
Ресторан «Режанс». Стамбул
Продлившаяся с 1917 по 1924 годы первая волна российской эмиграции способствовала тому, что за границей оказалось от полутора до трех млн офицеров, дворян, предпринимателей, представителей духовенства, богемы и интеллигенции. Многие открывали собственные предприятия, некоторые из которых продолжают работать до сих пор. Публицист Василий Легейдо рассказывает о наиболее примечательных историях успеха российских эмигрантов первой половины XX века

«Нет почти никаких надежд на то, чтобы устроиться в Париже, — писала в 1920 году жена писателя Ивана Бунина Вера Муромцева. — За эту неделю я почти не видела Парижа, зато видела много русских. Только прислуга напоминает, что мы не в России». 

«Никогда не попадем, здесь умрем, — высказался в разговоре с Буниным историк Михаил Ростовцев о перспективах на возвращение эмигрантов в Россию в начале 1920-х. —  Это всегда так кажется людям, плохо помнящим историю. А ведь как часто приходилось читать, например: «Не прошло и 25 лет, как то-то или тот-то изменились»? Вот и у нас будет так же. Не пройдет и 25 лет, как падут большевики, а может быть, и 50. Но для нас с вами это вечность». 

Ростовцев оказался прав в одном: вернуться в Россию — вернее, в новое государство, образовавшееся на месте рухнувшей империи — ни у него, ни у Буниных так и не получилось. Сам он умер в американском городе Нью-Хейвен в 1952 году, а писатель и его жена — в Париже в 1953-м и 1961-м соответственно. Для большинства из тех, кто покинул Россию, чтобы избежать красного террора, переезд означал полный разрыв с прошлым, даже если поначалу мало кто хотел себе в этом признаваться. 

 

Адаптация к новой жизни проходила мучительно. Многие бежавшие за границу русские стремились не подстроиться под внешние обстоятельства, а воссоздать привычный мир. Кто-то под влиянием ностальгии впадал в апатию и уныние. Но так эмиграция влияла далеко не на всех. Некоторые, наоборот, активно погружались в социальную и экономическую жизнь, открывали предприятия, находили новые занятия и добивались успеха. Во многих сферах русские начинали играть едва ли не более значимую роль, чем местное население. 

Например, в китайском Харбине российские владельцы к началу 1925 года открыли пять коммерческих банков, четыре тепловых электростанции, восемь паровых мельниц, 66 фабрик, более 260 мастерских, более 150 предприятий общественного питания, три театра, восемь кинотеатров, 25 типографий и издательств, 32 гостиницы, 66 аптек, 34 книжных и канцелярских магазина. Всего в городе насчитывалось более 1200 предприятий и учреждений разной направленности, принадлежавших выходцам из России. Открывались частные учебные заведения, пароходства, деревоперерабатывающие заводы. По капиталовложениям в экономику Маньчжурии эмигранты из России уступали только японцам. 

 

Тысячи российских предпринимателей, спасаясь от большевиков, уезжали в балканские страны и Германию. Период с 1921 по 1923 годы прозвали «расцветом Русского Берлина». Как и в Китае, эмигранты открывали в столице Веймарской республики книжные магазины, кафе и рестораны с нарочито русским колоритом — то есть с народной музыкой, плясками и казаками — кондитерские, кабаре, столовые, чайные, табачную фабрику, магазин мехов, ювелирные магазины, ломбарды и театры. В гастрономе «АГА» покупателям предлагали икру, окорока, кильку, скумбрию, угря, шпроты, семгу, куличи, пасхи и традиционные русские сладости с доставкой на дом. 

«Русские экспортируют и импортируют товары, оказывая при этом германской торговле несомненную услугу, — писали в русскоязычной газете «Последние новости», которая публиковалась в Париже с 1920 по 1940 годы. — Завязывают экономические связи с окраинными государствами. Некоторые элементы эмиграции ассимилируются с германской промышленностью, создавая новые дела или входя в старые и развивая их. Огромное количество русских служит в создаваемых российскими беженцами издательствах, печатных конторах, магазинах, ресторанах». 

Судьба предприятий, открытых за рубежом эмигрантами из России, складывалась по-разному. Среди них встречались такие, которые просуществовали много лет и стали неотъемлемыми элементами городов, где обосновались их создатели. Другие добивались ошеломительного успеха, но спустя несколько лет прекращали существование под гнетом экономических обязательств.

 
Ресторан «Доминик». Париж
Актер Мишель Витольд в ресторане «Доминик»

Ресторан «Доминик». Париж

Одним из родоначальников русской гастрономической традиции в Париже стал искусствовед, театральный критик и меценат Лев Адольфович Аронсон, который в 1920-х перебрался во французскую столицу, сменил имя на Доминик и открыл кафе-ресторан с таким же названием в пользовавшемся популярностью у богемы квартале Монпарнас. По мнению автора книги «Литературная жизнь русского Парижа за полвека» Юрия Терапиано, эмигрантов влекла в «Доминик» ностальгия по другому «Доминику» — знаменитому петербургскому заведению на Невском проспекте.

Посиделки у Аронсона стали одним из любимых способов времяпрепровождения представителей интеллектуальной элиты. В «Доминик» регулярно заходили писательница и поэтесса Надежда Тэффи, поэт и литературный критик Георгий Адамович, прозаик, публицист и многократный номинант на Нобелевскую премию по литературе Марк Алданов. Заглядывал туда и Иван Бунин. Его, как и других постоянных посетителей, прозвали «доминиканцем». В «Доминике» часто проходили творческие вечера, встречи и выставки.

Сам Аронсон параллельно с деятельностью ресторатора в конце 1920-х активно печатался с театральными рецензиями во французской прессе и сотрудничал с русскоязычной газетой «Последние новости». В 1972 году критика выбрали председателем Союза русских писателей и журналистов в Париже. Аронсон учредил премию для молодых драматических актеров, которую назвал так же, как свое заведение. Церемония награждения, конечно, тоже проходила в «Доминике».

Аронсон продолжал управлять рестораном до самой смерти в 1984 году. Однако в конце 1980-х его сыну из-за долгов пришлось продать «Доминик», а еще через несколько лет одно из старейших эмигрантских заведений Парижа и вовсе закрылось. Сейчас самым ярким напоминанием о ресторане остаются строки, которые после посещения оставил в книге отзывов Булат Окуджава:

На бульваре Распай, как обычно, господин Доминик у руля.

И в его ресторанчике тесном заправляют полдневные тени,

Петербургскою ветхой салфеткой прикрывая от пятен колени,

Розу красную в лацкан вонзая, скатерть белую с хрустом стеля.

Модный дом «Ирфе». Париж, Ле-Туке, Лондон, Берлин

Модный дом «Ирфе». Париж, Ле-Туке, Лондон, Берлин

«В Париже есть не только русские рестораны, — писал обозреватель одного из французских модных журналов Пьер де Тревье. — Кроме шоферов такси и учителей танцев, которые уверяют, что были царскими адъютантами, у нас есть нечто другое. У нас есть теперь все эти русские материи и украшения, созданные кустарями с их редким искусством, с их притягательным многоцветьем! Я горячо верю, что наша мода попадет под влияние этих наивных, но опытных художников. Не сомневайтесь, туники парижанок скоро озарятся русским настроением!».

В 1920-х под влиянием волны эмигрантов в Париже распространилась не только русская кухня, но и мода. А одним из ее наиболее ярких представителей стал открывшийся в 1924 году дом «Ирфе», который получил название по первым слогам имен своих основателей — аристократов Ирины и Феликса Юсуповых. Покидая Россию, они лишились всей недвижимости, включая усадьбы, заводы и рудники. Во Франции Юсуповым, как и большинству других дворян-эмигрантов, пришлось искать новые способы заработка. С этой целью — и чтобы создать больше рабочих мест для оказавшихся в затруднительном положении соотечественников — супруги основали модный дом, который почти сразу же произвел фурор среди парижской публики. В отеле «Ритц» прошло триумфальное дефиле, где манекенщицы продемонстрировали новую коллекцию под руководством самой княгини Юсуповой.

«Клиентки были всех национальностей, — вспоминал часто встречавший посетителей Юсупов. — Приходили из любопытства и за экзотикой. Одна потребовала чаю из самовара. Другая, американка, захотела видеть князя, у которого, по слухам, глаза фосфоресцировали, как у хищника».

Возможность получить платье от внучки императора Александра III завораживала парижских модниц. Восторженная реакция публики позволила хозяевам «Ирфе» открыть филиалы во французском курортном местечке Ле-Туке, Лондоне и Берлине. «Оригинальность, рафинированность вкуса, тщательность работы и художественное видение цвета сразу поставили это скромное ателье в ранг больших Домов моды», — говорилось в одном из газетных материалов. В 1926 году Юсуповы расширили бизнес и выпустили собственную линейку духов, представленную четырьмя ароматами в зависимости от цвета волос и возраста покупательниц.

Однако, несмотря на аристократический антураж модного дома и популярность у парижской публики, успех «Ирфе» оказался краткосрочным. Начало Великой депрессии в 1929 году привело к тому, что значительная часть клиентов Юсуповых больше не могла позволить себе дорогие платья, духи и аксессуары.

Непреодолимым препятствием для «Ирфе» оказалась и необходимость конкурировать с Chanel и другими модными гигантами, которые в отличие от русских аристократов сделали своим главным преимуществом не престиж, а простоту и универсальность. В 1931 году Юсуповым пришлось закрыть предприятие вместе со всеми бутиками. Несколько месяцев спустя ликвидировали и парфюмерное производство.

Вышивальный дом «Китмир». Париж

Вышивальный дом «Китмир». Париж

Не менее драматично завершилась история еще одного белоэмигрантского модного предприятия в Париже — основанного внучкой Александра II и племянницей Александра III великой княгиней Марией Павловной Романовой вышивального дома «Китмир». Романовой удалось бежать из России вместе с мужем и маленьким сыном летом 1918-го сначала в Румынию, а затем — в Париж. В 1919 году ее ребенок скончался от кишечного заболевания, а ее отца расстреляли в Петропавловской крепости через несколько месяцев после их прощания. Однако, несмотря на многочисленные потрясения, Романовой пришлось преодолевать растерянность и искать средства к существованию в наводненном такими же растерянными эмигрантами Париже.

Чтобы обрести новое место в жизни, Мария Павловна обратилась к занятиям, которые практиковала с детства, — к вышивке и вязанию. По счастливому стечению обстоятельств она познакомилась с Коко Шанель, у которой завязался короткий роман с также бежавшим в Париж братом великой княгини Дмитрием. Основательница модного дома обратила внимание на то, что Романова берет за вышивку намного меньше денег, чем известные французские швеи, и сделала ей заказ. Результат настолько восхитил Шанель, что она начала сотрудничать с Марией Павловной на постоянной основе. Та купила машинку, под вымышленным именем окончила курсы вышивки и зарегистрировала маленькое ателье под названием «Китмир» — в честь сказочной собаки из иранской мифологии.

Благодаря сотрудничеству с Шанель предприятие стремительно разрасталось. Состоялся даже модный показ из вещей, полностью расшитых русскими мастерицами. Дефиле моделей в костюмах, сшитых в «Китмире», обернулось триумфом: о Романовой начали писать в журналах, ателье засыпали заказами. В 1925-м княгиня организовала эмигрантскую экспозицию на выставке современного декоративного искусства. Особенно ей хотелось показать советским делегатам, которым отводился отдельный павильон, что «беженки, в большинстве случаев никогда ранее не работавшие, способны в своем изгнании».

Из-за неопытности в финансовых делах закрепить успех «Китмира» у Марии Павловны так и не получилось. Она попыталась добиться независимости от Chanel, но столкнулась с непомерными расходами, связанными с расширением ателье в последние годы. В 1928-м Романовой пришлось продать «Китмир», чтобы расплатиться с накопившимися долгами.

Семинар имени Кондакова. Прага, Белград

Семинар имени Кондакова. Прага, Белград

Другой сферой деятельности российских эмигрантов первой волны оказалась наука, а одним из самых известных ученых, вынужденных покинуть страну в конце 1910-х, стал археолог, историк и исследователь памятников искусства Никодим Кондаков. «Бегут глубокие старики», — сказал про Кондакова, которому на момент отъезда из России было 75 лет, его коллега Михаил Ростовцев. Тем не менее, даже несмотря на возраст, выдающийся специалист, обосновавшийся в сначала в Софии, а затем в Праге, продолжал активно заниматься наукой. Он читал лекции в Карловом университете, а в более неформальной обстановке вел дружеские дискуссии с другими академиками, которым пришлось отправиться в эмиграцию.

«Мы любили Кондакова за его золотое русское сердце», — вспоминал чешский археолог и историк Любор Нидерле. Среди ближайших соратников и постоянных собеседников Кондакова в Чехословакии выделялись историк Георгий Вернадский и археолог Александр Калитинский. «На дому у Кондакова образовался как бы особый семинар, — рассказывали они. — Некоторые из слушателей его курса или участников семинария постоянно посещали Кондакова, вновь и вновь поучаясь в беседах с Никодимом Павловичем. Никодим Павлович всегда охотно раскрывал сокровищницу своего ума, таланта и знания, увлекаясь сам работами и планами работ своими и своих учеников. Для этого ближайшего тесного кружка он был средоточием духовной жизни, учителем, с которым можно было говорить обо всем, не боясь своего незнания, живою совестью, перед лицом которой нельзя было кривить душою».

После смерти Кондакова в феврале 1925 года несколько его соратников при поддержке чешских властей образовали Семинариум Кондаковианум — семинар имени Кондакова, посвященный вопросам истории и археологии. Эта организация стала первым в Праге русским учреждением с международным уставом.

«Семинариум имени Кондакова объединил ученых разных уровней и возрастов, — пишет историк Андрей Непомнящий. — Их роднили общая судьба изгнанников и жуткий личный опыт гражданской войны. На заседаниях заслушивалось два типа сообщений: о ходе научной работы членов Семинариума и обзоры новейшей научной литературы по истории и византиноведению». C 1926 года начал издаваться сборник трудов семинара, а в начале 1930-х было предпринято несколько безуспешных попыток преобразовать Семинариум в научный институт и включить его в структуру музея Рериха в Нью-Йорке.

В конце 1930-х из-за тяжелой политической и экономической ситуации в Чехословакии Семинариум пришлось перенести в Белград при поддержке местного принца Павла. Именно Югославия стала одним из основных эмигрантских центров российской науки: в этой стране функционировали Общество русских ученых, Русская академическая группа, Русский научный институт и другие организации, объединившие ученых-беженцев. Тем не менее Семинариум Кондакова продолжил функционировать еще всего несколько лет. В годы Второй мировой войны его деятельность фактически прекратилась, а вскоре после ее окончания сообщество официально распалось.

Ресторан «Режанс». Стамбул

Ресторан «Режанс». Стамбул

Еще одним крупным центром белой эмиграции за пределами Западной Европы в начале 1920-х стал Стамбул. Как и в других городах, попытки интегрироваться в жизнь и культуру за рубежом способствовали появлению в столице Турции заведений с русским колоритом. Несмотря на острое противостояние Российской и Османской империй в прошлом, многочисленные кафе, кабаки, кабаре, кондитерские, открытые эмигрантами, пользовались популярностью не только у диаспоры, но и среди местных.

На фоне других подобных заведений особенно выделялся открытый эмигрантами в 1924 году ресторан, располагавшийся на главной пешеходной улице Истикляль и названный, как тогда было модно, на французский манер: «Режанс». В нем оказавшиеся вдали от дома русские могли насладиться привычной кухней — плюшками и пирожками под чай из самовара, щами, борщами, блинами, пельменями, сырниками, бефстрогановом. Величественную атмосферу с архитектурой в стиле модерна и приглушенным светом подчеркивало изысканное сопровождение трапезы: на протяжении 1920-х в «Режансе» регулярно выступали известные эстрадные певцы, включая Александра Вертинского.

Привычные русские рецепты в ресторане адаптировались и трансформировались под влиянием местных гастрономических традиций. Свинину заменяли на говядину или баранину, вместо свеклы в борщ клали особый сорт темной моркови, а вместо сметаны использовался каймак — турецкая разновидность густых сливок. Однако люди со всего мира впервые знакомились с русской кухней именно в «Режансе». Ходили слухи, что в ресторан часто инкогнито заглядывал даже первый президент Турции Мустафа Ататюрк. «Режанс» продолжал работать на протяжении всего XX века, в конце 1970-х уцелел после пожара, а в 1990-х не закрылся под давлением новых владельцев здания.

«Сюда приходят семьями, часто заказывают борщ, — рассказал в 2010-м один из постоянных посетителей. — В Стамбуле знают, что поесть хорошего русского борща можно только в «Режансе». Борщ обильно поливаем лимонным соком, а котлеты засыпаем сухой мятой, по местному обычаю. Бефстроганов напоминает наш искендер-кебаб. Непривычные к русской кухне консервативные турки приходят в ресторан, чтобы попробовать что-нибудь экзотическое».

Наиболее серьезная угроза за все время существования «Режанса» нависла над рестораном в начале 2010-х, когда владельцам здания все-таки удалось добиться судебного предписания о закрытии. Однако, несмотря на казалось бы неминуемое исчезновение одного из главных гастрономических памятников русской эмиграции, после четырехлетнего простоя «Режанс» открылся заново под другим названием — «1924». И хотя некоторые источники свидетельствуют о том, что в действительности он полноценно запустился лишь в 1932-м, большинство посетителей сходятся на том, что новая версия легендарного заведения по-прежнему соответствует высоким стандартам и имеет право считаться главным рестораном русской кухни в Стамбуле.

Мы в соцсетях:

Мобильное приложение Forbes Russia на Android

На сайте работает синтез речи

Рассылка:

Наименование издания: forbes.ru

Cетевое издание «forbes.ru» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации: серия Эл № ФС77-82431 от 23 декабря 2021 г.

Адрес редакции, издателя: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Адрес редакции: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Главный редактор: Мазурин Николай Дмитриевич

Адрес электронной почты редакции: press-release@forbes.ru

Номер телефона редакции: +7 (495) 565-32-06

На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети «Интернет», находящихся на территории Российской Федерации)

Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Товарный знак Forbes является исключительной собственностью Forbes Media Asia Pte. Limited. Все права защищены.
AO «АС Рус Медиа» · 2024
16+