У некоторых книг немного шансов попасть в рубрику «Выбор редакции». «Персеполис» Маржан Сатрапи из их числа. Графический роман выпущен петербургским издательством «Бумкнига» тиражом всего 3000 экземпляров. Деньги на издание собирались «всем миром» с помощью модного сейчас краудфандинга, а продается оно в основном в независимых книжных. Но случайно открыв толстую книгу с грустной девочкой в хиджабе на обложке, от нее уже не можешь оторваться. «Персеполис» — это не только повесть о взрослении, но и серьезный политический манифест. Который, увы, очень актуален для современной России.
Речь между тем идет о настоящем мировом бестселлере. Автобиографический роман французской писательницы и художницы иранского происхождения Маржан Сатрапи впервые был издан на французском языке в четырех томах и на разных языках разошелся тиражом более 1,5 млн экземпляров. В 2007 году анимационная экранизация книги получила специальную премию жюри в Каннах и была номинирована на «Оскар».
Книга охватывает историю Ирана с 1979 по 1994 год, на этот период пришлись исламская революция, войны с Ираком, операция в Персидском заливе. За это время страна полностью сменила не только политический строй, но и культурную парадигму. Девочка в платке Маржи, смотрящая с обложки книги, выросла в подростка-бунтаря, успела пожить в Европе, вернуться обратно в Иран, получить образование, выйти замуж и покинуть свою страну навсегда.
Благодаря минималистичной и остроумной графике Маржан Сатрапи создает между собой и читателем атмосферу проникновенного и почти интимного диалога о тех самых важных вопросах, который каждый задавал себе в детстве и юности и которые становятся еще более острыми в моменты социальных и экономических катастроф — о любви, о вере, о предназначении и идеалах.
Книга начинается с того, что после исламской революции десятилетние девочки надевают хиджаб. Но с отъездом Маржи в Австрию пресловутый «платок» не исчезает, он видоизменяется: оказывается, что в западном обществе не менее остро стоят вопросы морали, роли и места женщины, чем в фундаменталистском Иране. Возможно, именно опыт существования в обществе тотального патриархата объясняет образованность и целеустремленность известных на Западе женщин иранского происхождения, таких как архитектор Фаршид Мусави, художница Ширин Нешат и сама Маржан Сатрапи.
Интересно, что, несмотря на громкий успех и признание (во многих американских колледжах и университетах «Персеполис» включен в учебную программу), у нас книга не получила широкого резонанса. А атмосфера Ирана 1980-х годов между тем вызывает много аналогий и сравнений с нынешней Россией. Дело не только в оживающих воспоминаниях о Советском Союзе с подпольной торговлей джинсами, западной музыкой и другими атрибутами иной жизни. Листая «Персеполис», острее чувствуешь, что консервативный тренд у нас из фигуры речи уже стал реальностью. Маховик репрессий легко раскрутить, но трудно остановить. Контроль за музыкой и книгами, вмешательство государства в частную жизнь граждан, преследование сексуальных меньшинств, борьба с тлетворным западным влиянием, даже фактический запрет на ношение джинсов в школе приводят не только к обособлению страны. Они ломают судьбы людей. В «Персеполисе» очень наглядно показано, что происходит, когда общество костенеет, а истинные ценности подменяются ханжеством и борьбой за ложную мораль. Как под гнетом страха и преследований открытый протест трансформируется в знак, намек на протест. Как люди ломаются, теряют себя или уходят во внутреннюю эмиграцию и ведут двойную жизнь, постоянно опасаясь быть разоблаченными. И как нагнетается в обществе атмосфера всеобщего недоверия.
«Персеполис» снова напоминает российскому читателю о той стране, где мы уже были, куда возвращаемся и куда совсем не стоило бы стремиться.