17-летняя Нофар в надежде завести друзей устраивается на лето в кафе-мороженое. На излете августа туда заходит некогда известный, а ныне забытый эстрадный певец. Настроение у него дурное, и он не придумывает ничего лучше, чем отыграться на официантке. Оскорбленная Нофар обвиняет его в попытке изнасиловать ее, но вскоре узнает, что один из свидетелей произошедшего готов ее изобличить.
Роман «Лгунья» израильской писательницы Айелет Гундар-Гошен на русском языке вышел в издательстве «Синдбад» в 2021-м, впервые был опубликован в 2020 году, а задуман — еще до начала движения #MeToo. В интервью Forbes Woman Гундар-Гошен объяснила, почему решила рискнуть и посвятить книгу «жертве», которая ложно обвинила невиновного:
«Я как-то обедала с лучшей подругой, она юрист, адвокат, общественный защитник. И она пришла на встречу в сильном возбуждении, потому что защищала одного парня, мигранта из Африки, которого израильтянка обвинила в сексуальных домогательствах… Но моей подруге удалось доказать, что эта женщина, обвинившая парня в домогательствах, попросту соврала… И, конечно, она не стеснялась в выражениях — называла эту женщину монстром, чудовищем, отвратительной лгуньей, психопаткой — ну и более крепкие слова употребляла. А я же по образованию психолог. И я подумала, может быть, слишком легко назвать эту женщину монстром. Может быть, когда мы чего-то не понимаем, нам проще наклеить ярлыки, чтобы ситуация стала однозначной, чем разбираться в деталях. Как только мы приклеиваем ярлык «монстр», мы автоматически отгораживаемся от этого человека. Все, она — монстр, не человек, не такая, как мы. И после этого уже никто не задает себе вопрос, а как бы я поступила на ее месте? А могла ли я вообще там оказаться? А почему она соврала?»
В другом интервью писательница признавалась: «Приступив к роману, я в какой‑то момент сказала себе — господи, что ты делаешь, ты сама женщина и ты мама только что родившейся малышки… Я писала «Лгунью» до начала движения #MeToo. И думала — если ты пишешь о женщине, что она совершила нечто, ты словно бы пишешь о всех женщинах, что они совершают нечто». Ложные обвинения в насилии встречаются реже, чем случаи реальной агрессии.
Экранизация, снятая Юлией Трофимовой, переносит действие романа в Россию. В честь ее выхода в прокат вспоминаем книги о настоящем, а не выдуманном сексуализированном насилии, манипуляциях, лжи и преодолении травм.