К сожалению, сайт не работает без включенного JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

Секты, пластическая хирургия и жизнь с двойником: главные книжные новинки этого лета

Фото Getty Images
Фото Getty Images
Рассказы о восприятии женского возраста и тела; триллер о девушке, выросшей в секте и пытающейся восстановить психику; история выгоревшей учительницы из закрытого городка, которая ищет в алкоголе спасение от тоски, а находит доппельгангера, — книжный обозреватель Forbes Woman Наталья Ломыкина рассказывает о главных книгах этого лета
Миэко Каваками «Летние истории»

Миэко Каваками «Летние истории»

Издательство «Синдбад», перевод с японского Марии Прохоровой

Современная японская писательница Миэко Каваками — обладательница самой престижной литературной награды Японии, премии Рюноскэ Акутагавы. Книга, которую New York Times и журнал Time признали лучшей в 2020 году (она вышла на английском под более жестким названием Breasts and Eggs («Грудь и яйца») и в 2022 году вошла в короткий список Международной Букеровской премии), посвящена, с одной стороны, пластической хирургии, с другой — репродуктивным правам женщин в Японии.

Роман Каваками состоит из двух новелл о жизни Нацуко Нацумэ. Летом 2008 года 30-летняя Нацуко, которая мечтает стать писательницей, но уже 10 лет не может закончить свою книгу, ждет в гости из Осаки старшую сестру Макико с дочерью-подростком Мидорико. Они давно не виделись, хотя всю жизнь были близки, и Нацуко предвкушает время с сестрой и племянницей. Но сестра оказывается совершенно измотана тяжелой работой и бытом матери-одиночки, а 12-летняя Мидорико уже полгода с ней не разговаривает и делится своими мыслями только с дневником. Макико давно говорила, что хочет увеличить грудь и, как выясняется, приехала только за этим, хотя Нацуко кажется, что у сестры есть проблемы поважнее, тем более что Мидорико вступает в переходный возраст, и ее стремительно взрослеющее тело переживает гормональные изменения, к которым девочка не готова. 10 лет спустя в центре внимания Каваками уже сама Нацуко, которая успела состояться как писательница, но так и не вышла замуж. Ей уже 40, она все больше склоняется к тому, чтобы родить ребенка «для себя», и начинает изучать свои возможности.

Миеко Каваками касается тем, на которые многие все еще отказываются говорить, как Макико не говорит с дочерью: о восприятии женщинами своего тела, о реакции самой женщины и ее окружения на возрастные изменения — как на созревание, так и на увядание; о праве женщины рожать или не рожать ребенка. Своим романом Каваками будто спрашивает: а достаточно ли вообще одного только желания женщины для принятия какого-либо решения?

Интересно, что Миеко Каваками начинала как музыкант (выпустила три альбома) и успешный блогер, но потом пришла в литературу и оставила все остальные занятия. Свои взгляды она отстаивала и в творчестве, и в спорах с другими писателями. Серия ее интервью с Харуки Мураками, в том числе о доминировании мужчин в японской литературе и о сексуализации женщин в его произведениях, даже была опубликована в 2017 году отдельной книгой — «Харуки Мураками: длинное-длинное интервью». Надо сказать, сам Мураками называет Миэко Каваками своим любимым писателем из числа молодых. Наверное, стоит поблагодарить его за рекомендацию, но все же иметь в виду, что писательнице уже 47 лет и на ее счету семь престижных литературных премий.

Вера Богданова «Семь способов засолки душ»

Вера Богданова «Семь способов засолки душ»

Букмейт, «Редакция Елены Шубиной» 

Писательница Вера Богданова говорит, что сюжет «Семи способов засолки душ» ей приснился вместе с названием, и она отложила в сторону роман, над которым работала, чтобы рассказать эту историю и задаться вопросом: куда подевались многочисленные секты, которые в 1990-е предлагали очистить ауру и указать путь к просветлению и богатству? «Семь способов засолки душ» сейчас выходит в виде аудиосериала на «Букмейте», и этот способ — по серии в неделю — на первый взгляд кажется беспощадным. Но, думается, те, кто ждет осени, чтобы купить книгу в бумаге (выйдет в «Редакции Елены Шубиной») и прочесть залпом, еще позавидуют слушателям аудио, у которых есть время перевести дух между эпизодами.

Вера Богданова, уже доказавшая романами «Павел Чжан и прочие речные твари» и «Сезон отравленных плодов», что умеет вскрывать читательские сердца без анестезии, написала мрачный психологический роман о том, где искать опору, когда тебя лишают воли, когда нет будущего, а в прошлом сплошь черные дыры.

Ника Дагаева возвращается домой в Староалтайск, где ее не было 12 лет, но в городе все равно хорошо помнят, кто она такая. Для одних — дочь великого шамана, гуру и целителя, создателя секты «Сияние». Для других — отродье психопата и насильника. Для третьих — наследница половины недвижимости города. У Ники нет иллюзий насчет покойного отца — он был садистом и манипулятором, люди оставляли в его секте деньги, волю и жизни, и Ника с детства была свидетельницей того, что там происходило. Она не понимает, как люди, у которых, в отличие от нее, нет галлюцинаций, провалов в памяти и необходимости принимать сильнейшие лекарства, не видят очевидных вещей. В Староалтайске до сих действуют странные центры, где последователи отца бьют в бубны и прочищают чакры. Сама Ника носит на запястье резинку, чтобы больно щелкать по коже, когда перестает понимать, где шуршат тараканы — за плинтусом в съемной квартире или в ее собственной голове. Она пытается бросить таблетки и вернуть себе дееспособность после 12 лет в психиатрических клиниках, а люди добровольно доверяют свои души самопровозглашенным шаманам.

Вера Богданова в семи главах не то что рассказывает, — заставляет прожить историю Ники и назначенного присматривать за ней Романа, у которого, похоже, пропала в секте любимая старшая сестра. Писательница отправляет читателя то в голову Ники, то в сознание рано повзрослевшего мальчишки, который не успел спасти самого близкого человека. От «Семи способов засолки душ» невозможно отмахнуться, прикрывшись художественной силой прозы, потому что за вымышленным «Сиянием» проступают образы популярной в 1990-е «Ашрам Шамбалы» и сотен сект-последователей. Принято говорить, что писатель не дает ответов, а ставит вопросы. Вера Богданова делает так, что читатель остается с этими неудобными вопросами жить.

Ксения Буржская «Литораль»

Ксения Буржская «Литораль»

Новый роман Ксении Буржской просится не в обзор летнего чтения, а в мрачные зимние подборки. Но, возможно, только при ярком солнечном свете и можно, не рискуя потерять себя, вчитаться в историю 40-летней учительницы из закрытого Снежногорска. Современная российская женская проза не терпит легких тем.

Героиня «Литорали» Анна — обычная женщина из провинциального российского города. Маленькая квартирка, привычная перепалка с мужем, дерзящий сын-подросток, подтекающий кран, незапланированный визит бубнящей свекрови, школьные уроки, на которых давно не хочется ничего объяснять, еще и эта нескончаемая полярная ночь: открывай, не открывай шторы — темно. Словом, ежедневный чеховский выбор: то ли чаю выпить, то ли повеситься. О самоубийстве как способе остановить опостылевшее беличье колесо Анна привычно думает по утрам, глядя на сохнущие на трубе колготки, а за «выпить» у нее отвечает Хлоя. Хлоя давно поняла, что сбежать из этой чертовой зимы и предсказуемой жизни не получится, но если выпить бокал-другой, становишься свободнее, а после второй бутылки спокойно находишь источники радости даже посреди знакомого до последней колдобины маршрута «работа-дом». В отношениях Анны и Хлои, увы, никакой гармонии быть не может, потому что они вынуждены делить одно тело на двоих.

Ксения Буржская начинает свой роман с трагедии: муж Анны приходит в полицию заявить о том, что его жена пропала, но беспомощно мямлит в ответ на привычные вопросы. Какие там особые приметы после 15 с лишним лет брака? Учительница обществознания, вот и все. И уже после этих — самых первых — страниц ясно, что трагедия не в том, как Анна пропала, а в том, как она жила.

«Литораль» Ксении Буржской, поэму о жизни обычной женщины средних лет посреди русской хтони, можно смело ставить на полку к «Петровым в гриппе» Алексея Сальникова: тот же масштаб античной трагедии в узнаваемой безнадежности и не отпускающий читателя ни на минуту ритм. Бьющая наотмашь сила «Литорали» в том, что несмотря на всю метафоричность этого романа, герои Буржской предельно узнаваемые, реальные и живые, а финал безжалостно честен.

Дамьен Роже «Почетные арийки»

Дамьен Роже «Почетные арийки»

Издательство «Бель Летр», перевод с французского Екатерины Иванкевич

Едва ли многие из нас встречали это словосочетание — «почетные арийцы». Официально такого статуса не существовало. В Третьем Рейхе все было однозначно: либо ты ариец, либо нет, особенно если ты еврей. Но у любого правила при желании находятся исключения. Если люди еврейского происхождения были очень выгодны нацистской Германии, им присваивалось звание «почетных арийцев», которое избавляло от необходимости носить на одежде желтую звезду и возвращало многие привилегии.

Молодой историк, сотрудник министерства культуры Франции Дамьен Роже впервые услышал словосочетание «почетные арийцы» от писателя Бернара Миноре и зацепился за эту тему. Для французской истории период оккупации во время Второй Мировой во многом остается серой зоной, поэтому Роже довольно быстро выяснил, что в художественной литературе о почетных арийцах ничего не написано, и после трех лет исследований создал роман, основанный на подлинной истории сестер Штерн. Мария-Луиза и Люси были родными сестрами, дочерьми влиятельного банкира, а Сюзанна Штерн — их кузиной. В начале ХХ века все три безупречно воспитанные богатые наследницы вышли замуж за французских аристократов и приняли католицизм. Так что к июню 1940 года, когда Гитлер вошел в Париж, сестры носили титулы маркизы де Шасслу-Лоба, баронессы де Ланглад и графини д'Арамон.

Сестры Штерн, давно уже воспринимающие себя французскими аристократками, оказались в реальности, где они были просто еврейками. Это не стало для них совсем уж неожиданностью — за антисемитской политикой нацистов они наблюдали с конца 1930-х, а Мария-Луиза даже ездила с мужем в Берлин, где ее тошнило от желтых надписей jude на стенах. Но все-таки маркиза, баронесса и графиня до последнего верили, что Франция не Германия, и худшее, что их ждет, это антисемитские шуточки за столом и перешептывания за спиной. Надо ли в спешке уезжать из Франции, ведь крестной твоего мужа была императрица Евгения, а твоя лучшая подруга — жена героя Первой мировой маршала Петена, который возглавил коллаборационистский режим Виши?

Если на одной ладони у тебя желтая звезда, а на другой звание почетной арийки, на какой стороне окажутся сердце и совесть — вот что интересует Дамьена Роже. Если одна сестра отправляется на грузовике в концлагерь, а другая в светский салон на чай, — что происходит в душах их детей? Роман Дамьена Роже, в отличие от многих романов о Второй Мировой на 80% состоит из описаний красивой жизни, доступной очень немногим, но от этого липкий страх и разъедающая душу жажда справедливости становятся только сильнее.

«Тело»

«Тело»

Издательство «Редакция Елены Шубиной» 

К лету в издательстве «Редакция Елены Шубиной» вышел сборник рассказов ведущих современных авторов о теле и телесности из списка самых ожидаемых новинок 2024 года.

Майя Кучерская пишет нежную пьесу от имени взрослеющего тела подростка: пятки, коленки, уши, рот — у всех свои сложности в 14 лет. Марина Степнова создает оду жизни из одного зимнего дня мальчишки, дожидающегося мать в гримерке. Марина Москвина в истории «Хрустальный желудок ангела» пишет разом о природе искусства, о творческой Москве конца прошлого века и о собственной любви к мужу-художнику, побуждая внимательно вглядеться в родного человека рядом. Но, например, Вера Богданова заставляет прочувствовать, как детские травмы превращаются в ненависть к собственному телу — незаметную, едкую, непреходящую и такую знакомую сотням девочек-старшеклассниц.

Среди авторов «Тела» и давно известные писатели и поэты, и те, кто дебютировал не так давно, но ярко — в том числе представительницы современной женской прозы Татьяна Замировская, Евгения Некрасова, Ася Володина, Екатерина Манойло и другие. Каждый из 39 авторов предлагает свой взгляд на тело, «земное, смертное, нагое, верное», открываясь с новой стороны. Сборники рассказов «РЕШ» тем и ценны, что это всегда срез лучшей современной отечественной прозы, отличная возможность взять с собой в поездку или на прогулку почти 40 историй разом и читать под настроение, выбирая тех авторов, чей стиль и голос наиболее близок.

Мы в соцсетях:

Мобильное приложение Forbes Russia на Android

На сайте работает синтез речи

Рассылка:

Наименование издания: forbes.ru

Cетевое издание «forbes.ru» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации: серия Эл № ФС77-82431 от 23 декабря 2021 г.

Адрес редакции, издателя: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Адрес редакции: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Главный редактор: Мазурин Николай Дмитриевич

Адрес электронной почты редакции: press-release@forbes.ru

Номер телефона редакции: +7 (495) 565-32-06

На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети «Интернет», находящихся на территории Российской Федерации)

Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Товарный знак Forbes является исключительной собственностью Forbes Media Asia Pte. Limited. Все права защищены.
AO «АС Рус Медиа» · 2024
16+