ЛДПР предложила переименовать должность президента России в «правителя»
Фракция ЛДПР в Госдуме предложила переименовать термин «президент» на «правитель» или «глава государства». В пресс-службе фракции заявили, что президент – слово иностранного происхождения, и нужно его заменить, пока оно «не укоренилось окончательно»
ЛДПР предлагает переименовать должность президента России в «правителя» или «главу государства», сообщают «РИА Новости» со ссылкой на пресс-службу думской фракции. Кто конкретно выдвинул предложение и как принималось решение, агентство не уточнило.
«Название должности главы государства всегда нас смущало. Термин «президент» в значении главы исполнительной власти впервые использовался лишь в конце XVIII века в США, и много позже (он) расползся по всему миру», — заявили агентству в ЛДПР. По мнению депутатов, в России «по историческим меркам» слово «вообще новое», и «пока оно не укоренилось окончательно, можно его спокойно заменить».
В ЛДПР считают, что термин «президент» могут заменить «глава государства» или «правитель». «И то, и другое понятнее русскому уху», — заключили в партии. Там напомнили, что такой вопрос уже поднимался при подготовке поправок в Конституцию в 2020 году, однако в итоге не был рассмотрен.
Должность президента в России впервые появилась в СССР, ее в 1990-1991 годах занимал Михаил Горбачев. Позже должность и полномочия президента были внесены в Конституцию России. Ему посвящена четвертая глава Основного закона.
В ЛДПР считают, что «президент 1991 года и президент нынешний – это два разных по статусу лица», так как их избирали по разным вариантам конституции. В ЛДПР добавили, что тогда поддержали принятие Конституции, так как «в те грозовые годы продолжение беззакония было опаснее, чем принятие далекой от совершенства Конституции».
В начале июня в Госдуме предложили запретить рекламные вывески на иностранных языках. Спикер нижней палаты парламента Вячеслав Володин в Telegram сообщал, что депутаты уже подготовили проект закона. По словам депутата Елены Ямпольской, на центральных улицах Москвы в среднем на 30–50% больше вывесок на английском языке или набранных латиницей, чем вывесок на русском.