Как выглядит глобализация: штаб-квартира производителя ноутбуков Lenovo расположена везде и нигде
Когда Уильяма Амелио нанимали в компанию, занимающуюся выпуском компьютеров Lenovo, первое собеседование с ним проводил основатель компании Лю Чуаньчжи. Лю создал компанию Legend, позже переименованную в Lenovo на волне появления в Китае в 1984 году первых частных предприятий, и долгое время просто торговал компьютерами. Он расспрашивал американца о тенденциях в компьютерной индустрии, о работе в Dell и даже об отношениях США с Китаем. После нескольких вопросов Амелио уже плохо понимал, зачем его обо всем этом спрашивают. Но затем Лю разрядил обстановку. Через переводчика он сказал лысому с бородкой Амелио, что тот похож на Владимира Ленина.
Американцу шутка понравилась, он принял предложение и в декабре 2005 года стал генеральным директором компании. Сейчас Амелио, которому исполнился 51 год, пытается вместе с председателем совета директоров и протеже Лю, Яном Юаньцином, разработать новую глобальную модель бизнеса для Lenovo, четвертого по величине в мире производителя компьютеров. Они работают в тандеме, но за тысячи километров друг от друга, а их стили управления различаются как небо и земля. Эта пара претворяет в жизнь программу трансформации провинциального китайского производителя в компанию мирового уровня, которая сумеет пережить спад в мировой экономике.
Lenovo уже достается от кризиса. Если Hewlett-Packard сообщил о росте доходов на 19% и росте прибылей на 4% в III квартале, то у Lenovo доходы не выросли, а прибыли сократились на 78% в квартале, закончившемся 30 сентября. В основном Lenovo страдает от снижения спроса в Китае, где продается 40% ее продукции, и от сокращения поставок крупнейшим заказчикам. Это компании, которые грузовиками заказывают компьютеры ThinkPad, производство которых Lenovo приобрела у IBM три года назад за $1,25 млрд. А еще компания проморгала стремительный рост популярности нетбуков — нового вида дешевых легких и компактных компьютеров, успешно продающихся Asus и другими азиатскими конкурентами Lenovo.
Генеральный директор сокращает издержки и закручивает гайки. Они с Яном собирают огромные аудитории на китайских технологических конференциях, выходят на новые рынки и запускают новые продукты — от серверов до рабочих станций, надеясь превратить Lenovo в бренд, популярный и у розничных покупателей, и у корпоративных заказчиков.
Компания с гордостью отмечает, что ее IdeaPad U110 получил в этом году награду как лучший ноутбук на крупной выставке электроники в Лас-Вегасе. Компьютер с 11-дюймовым дисплеем укомплектован веб-камерой и технологией распознавания лица, что позволяет заходить в систему без ввода пароля. Наградой отметили и другую модель Lenovo — ультратонкий ноутбук ThinkPad X300, предназначенный стать конкурентом MacBook Air от Apple.
Общая стратегия Lenovo состоит в продаже как бюджетных моделей, так и моделей высшей ценовой категории. Но, что неожиданно для одного из ведущих производителей, компания хочет избежать огромных затрат на маркетинг в богатых странах вроде США и вместо этого сфокусироваться на быстро растущих, но менее богатых рынках — Индии, России, Бразилии и Турции. В Китае компания занимает первое место, обогнав иностранных конкурентов — HP и Dell, а также местных производителей Founder и Tongfang. Доходы компании в прошлом фискальном году, закончившемся в марте, составили $16,4 млрд — под руководством Амелио они выросли на 29%.
Немногие достигли такого уровня глобализации, как Lenovo. У компании нет единой штаб-квартиры. Ежемесячные встречи топ-менеджеров проходят то в Париже, то в Камбодже. Маркетингом управляют из индийского Бангалора. Архитектуру разрабатывают в Пекине, городах Роли (штат Северная Каролина) и Ямато (Япония). Амелио живет в Сингапуре и большую часть времени проводит в разъездах. Ян недавно переехал из Пекина в Роли, чтобы лучше понимать американскую культуру и управленческие методы. Два руководителя ежедневно переписываются по электронной почте, часто обсуждают по телефону зарплаты менеджеров и улаживают разногласия американских и китайских управленцев.
«Мы хотим иметь возможность пользоваться инновациями, где бы ни находился их источник», — говорит Амелио, сидя в кабинете своего трехэтажного дома. Он поселился в Сингапуре, когда руководил деятельностью Dell в Азиатско-Тихоокеанском регионе, еще до выхода на работу в Lenovo в конце 2005 года (прежде он 18 лет работал в IBM). Амелио взял несколько уроков настольного тенниса у частного тренера и играет в паре с Яном в корпоративных чемпионатах. «Нельзя смотреть на мир сквозь призму западных ценностей. Надо менять мышление», — говорит он.
Яну, родившемуся и получившему образование в Китае, нравится его новый американский дом рядом с полем для гольфа. Дети ходят в частную школу в Роли, а английский он знает так хорошо, что на интервью обходится без переводчика. Но о родине он не забывает. Ян, которому сейчас 41 год, строит себе большой дом в Пекине. 27% Lenovo все еще принадлежит китайскому правительству.
Жизнь пекинского офиса круто изменилась после сделки с IBM. Глава потребительского подразделения Lenovo Лю Цзюнь говорит, что раньше менеджеры обсуждали дела в основном на личных встречах, а командировки редко были дальше Гонконга, до которого меньше четырех часов лету. Теперь же бизнес ведется по электронной почте и на совещаниях по телефону или видеосвязи. Языком общения в компании стал английский.
Всегда интересовавшийся компьютерами и получивший соответствующее образование, Ян пришел в компанию в 1989 году и поразил Лю своей энергичностью. Однажды в 1990 году Яну представилась возможность поехать на малоинтересную конференцию на Гавайях, проспонсированную HP. В те времена любой китаец хотел попасть за границу, но Ян, сославшись на занятость, послал вместо себя заместителя.
Он предвидел, что Lenovo потребуется наращивать объемы производства, чтобы успешно конкурировать в мировых масштабах, рассказывает бывший финансовый директор Lenovo Мэри Ма, сотрудница инвестиционной фирмы TPG Capital. Домашний рынок Lenovo наполняли иностранные производители компьютеров, а сама компания безуспешно пыталась начать торговлю сотовыми телефонами и заняться системной интеграцией.
Ян выбрал путь быстрого роста. Сделка с IBM мгновенно сделала Lenovo значимым игроком на международной арене. Чтобы покупатели ThinkPad из числа корпоративных клиентов не испугались, совет директоров Lenovo принял решение пригласить гендиректора с Запада и наделить его неограниченными полномочиями по контролю над производством. «Это была крупная ставка», — говорит Ма. Lenovo сначала пригласила ветерана IBM Стива Уорда, но его сильной стороной было построение продаж корпоративным клиентам, а не сокращение издержек для обеспечения больших объемов производства. Он проработал всего около года.
Амелио пришел из Dell как приверженец продажи компьютеров через интернет. У совета директоров были опасения, что Амелио и Ян не сойдутся в выборе лучшего способа организации продаж. «На первых порах у нас было много споров о том, как вести дела», — вспоминает Ян.
Но со временем споры утихли. Когда настало время выводить на рынок марку Lenovo IdeaPad, Амелио и Ян выработали компромиссный план. Подход Яна будет оставаться основным для развивающихся рынков, например Индии и России. А в Европе и США Lenovo будет активнее использовать для продаж интернет.
Амелио сделал управление более простым и прозрачным, призывая не скрывать негативную информацию, даже если она касается старших по должности. «Вы должны сообщать мне не только о том, что идет хорошо, но и о том, что плохо», — говорит он.
Эта тактика взбудоражила компанию. Через несколько месяцев после прихода Амелио топ-менеджеры начали беспокоиться, рассказывает директор по персоналу компании Кеннет Дипьетро. Несколько китайских менеджеров уволились. Моральный дух в компании упал. Один китайский менеджер в Роли сказал Амелио, что в Китае разговор напрямую воспринимается как оправдание грубости со стороны «западных людей».
Ответ от Амелио и Яна последовал незамедлительно. Lenovo провела несколько семинаров для топ-менеджмента на тему повышения доверия среди коллег. Сотни сотрудников приняли участие в семинаре, названном «Восток встречается с Западом», на котором рассматривалось множество вопросов, включая историю и религию Востока и Запада. После чего все менеджеры Lenovo прошли четырехдневный тренинг.
Это дало результат. На совещании топ-менеджеров в октябре глава потребительского подразделения Лю жестко расспрашивал руководителя сети поставок Джерри Смита, почему тот не обеспечил достаточного количества нетбуков для продажи. «Я просто сидел себе спокойно и вдруг получил такое», — говорит Смит. Несколько других менеджеров посчитали, что Лю несправедливо напал на Смита. Один из них поднял этот вопрос на следующем совещании, и Лю встал и сказал, что «ему стыдно, что его так поняли», — вспоминает Дипьетро. Смит говорит, что Лю извинился и конфликт был исчерпан.
Но и босс может споткнуться. Спонсорство проведенных в Пекине Олимпийских игр обошлось компании в $50–75 млн. Амелио после Пекина был настроен отказаться от спонсорства Олимпийских игр и провел свое решение через совет директоров. Но в одном из интервью основатель компании Лю Чуаньчжи заявил, что «не очень доволен» этим решением.
Неудовлетворительные показатели Lenovo в последнем квартале говорят о необходимости диверсификации бизнеса за пределами Китая и отказа от продаж преимущественно крупным заказчикам. Lenovo получает 53% доходов от корпораций, больше, чем Dell, HP и Acer, — говорится в опубликованном в конце осени отчете исследовательской компании Technology Business Research. Но новая марка дешевых нетбуков Lenovo IdeaPad должна постепенно увеличить базу розничных покупателей и клиентов среди малого бизнеса, а также объемы продаж на развивающихся рынках. По словам Амелио, спрос на IdeaPad намного превышает ожидания компании.
Стратегия Lenovo для Индии — это взятая из Китая «двойная модель» Яна: построить отношения с центральным правительством, корпорациями и образовательными учреждениями, которые закупают оптом, и одновременно наладить тесные связи с розницей. Поставки Lenovo в Россию в III квартале 2008 года почти утроились, тогда как в целом рынок вырос только на 23%.
Компания собирается заняться бизнесом в более прибыльных секторах — например, в сервисе и производстве ПО. Откуда уверенность в успехе? После сделки с IBM открылся доступ к крупным заказчикам. Но успех будет зависеть и от того, насколько два руководителя смогут укрепить имидж Lenovo. В фирменном магазине, расположенном в многоэтажном молле Top Electronic City в Пекине, куда стекаются любители гаджетов, полки ломятся от дорогих ноутбуков ThinkPad, стены пестрят словами «Качество» и «Традиция» на английском и на китайском. Менеджер Ван Линьбо говорит, что с самого открытия магазина год назад эти ноутбуки продаются неплохо. «Некоторые покупатели уже поняли, что Lenovo стала мировым брендом, — говорит он. — Но кому-то еще надо это объяснять. Мы пытаемся убедить их, что новые ThinkPad так же хороши, как старые». Таково преимущество глобализации.