Как учить язык по фильмам и сериалам: семь полезных советов

Можно ли выучить иностранный язык по фильмам и сериалам? Если просто смотреть любимый ситком и больше ничего не делать, пожалуй, нет. Но при разумном подходе просмотр фильмов может расширить словарный запас и улучшить способность воспринимать иностранную речь на слух. Рассказываем, как эффективно использовать кино для совершенствования языковых навыков.
Не торопитесь. Если вы только начали изучать язык, можете пока не вносить в свой распорядок дня просмотр фильмов без перевода. Вы поймете в них разве что отдельные слова. Разумеется, вы уловите общий смысл истории, но одно лишь прослушивание иностранной речи не разовьет способность воспринимать речь на слух. Язык не «разблокируется», и вы не будете понимать то, чего не знали. На начальных уровнях А1–А2 гораздо большую пользу принесут регулярные занятия: системная работа с лексикой и грамматикой, разбор учебных видео и чтение адаптированных текстов. У вас должен накопиться определенный словарный запас — лингвисты считают, что для понимания фильмов нужно знать не менее 3000 слов — и сформироваться навык восприятия речи на слух. А вот при переходе к B1 уже можно подыскивать интересное кино.
Уделите внимание работе с произношением. Часто мы плохо понимаем иностранную речь, потому что не знаем, из каких элементов она сложена и по каким законам строится. При изучении языка мы, как правило, работаем с письменными текстами, разучиваем слова по отдельности и так же — старательно отделяя одно от другого — их произносим. Однако в аутентичной речи слова оказываются в потоке: одно цепляется за другое, некоторые звуки выпадают, некоторые оглушаются или озвончаются в зависимости от положения. Звуковой образ фразы может не совпадать с визуальным — с тем, как она выглядит на письме. Чтобы соединить одно с другим, понадобится время. Если вы изучаете язык с преподавателем, попросите его уделить внимание постановке произношения. Если такой возможности нет, тренируйтесь самостоятельно. Включите видео на нужном языке и повторяйте за персонажами фразу за фразой, имитируйте звуки и интонацию. Проверяйте себя по скрипту, чтобы быть уверенным, что все правильно произносите. Чем лучше будет ваше произношение, тем легче будет восприниматься речь носителей языка и героев фильмов.
Выписывайте полезные выражения. Вы выбрали картину, приступили к просмотру — и осознали, что ровным счетом ничего не понимаете. Особенно когда герои вступают в диалог или несколько персонажей говорят одновременно. Это нормально. Чтобы понимать все без усилий, надо добраться до уровней B2–C1. Кроме того, в кино люди нередко используют более разнообразную лексику, чем в реальной жизни. Чтобы смотреть фильм с толком, включите субтитры на том же языке, на котором он идет. Поставьте себе цель: выписать пять выражений, скажем, из тридцатиминутной серии. Они могут быть не новыми: выбирайте фразы, которые вы бы сами хотели употреблять в речи. Затем пересмотрите ту же серию без субтитров и понаблюдайте за ощущениями: ваше восприятие на слух точно улучшится. Будет замечательно, если вы напишете на иностранном языке пост о фильме, используя те самые словосочетания, которые вам понравились.
Ставьте перед собой амбициозные цели. Непонимание — повод не отчаиваться, а продолжать обучение и двигаться вперед. Не довольствуйтесь догадками и общим представлением о сюжете. Стремитесь к пониманию деталей. Цель — смотреть кино на иностранном языке как на родном, не напрягаясь, — вполне достижима. Главное — не останавливаться и продолжать системно изучать язык. Если вы уже понимаете большую часть фильма без субтитров, смело отключайте их. Продолжайте развивать навык отслеживания интересных выражений и сочетаний слов. Записывайте часто повторяющиеся фразы — они с большей вероятностью пригодятся вам в реальном общении. Смотрите кино с исследовательским интересом. Воспринимайте его как пещеру с сокровищами, из которой было бы глупо уйти с пустыми руками.
Пересматривайте. Выбирайте те картины, к которым вам захочется вернуться. Чтобы задействовать учебный потенциал фильма по максимуму, его надо посмотреть несколько раз: с субтитрами и без, ставя на паузу и фиксируя интересные словосочетания. Такой осознанный подход очень полезен: навык понимания будет улучшаться с каждым разом. Вы можете придумывать для себя самые разнообразные задачи: выписать пять ругательств, пять шуток, три ласковых обращения, семь знакомых глаголов и семь незнакомых. Все, что заставит вас пересматривать фильм или серию и выискивать новые интересные фразы, будет совершенствовать ваш язык.
Смотрите фильмы разных жанров. Когда восприятие речи на слух уже не вызывает проблем, можно перейти к следующему этапу — анализу стиля. Мы, часто сами того не замечая, по-разному используем язык в различных ситуациях. Мы неодинаково говорим со взрослыми и детьми, друзьями и коллегами по работе. Мы выбираем разные слова, и даже наше произношение меняется. Речь становится выверенной и четкой, когда мы выступаем с докладом, и более «смазанной», рваной, быстрой, когда общаемся с друзьями на вечеринке. Чтобы довести знание языка до высокого уровня, надо научиться различать стилистические регистры и менять их в зависимости от ситуации. Фильмы — отличное подспорье в решении этой задачи. Смотрите романтические комедии и детективы, сериалы про суд и про оперу. Отмечайте, как говорят герои, когда обсуждают школу и фермерскую жизнь. Анализируйте лексику и произношение, пополняйте свою языковую коллекцию. Разумеется, вы не будете выгуливать в реальной жизни все эти стилистические костюмы, но разбираться в их разнообразии очень полезно. Ведь смысл высказывания содержится не только в том, что мы говорим, но и в том, как мы это делаем.
Посмотрели? Почитайте! Вы посмотрели кино и оно вам понравилось? Проверьте, что о нем пишет пресса. Почитайте рецензии и интервью с актерами. А может быть, о ваших любимых героях уже создали фанфики? Изучите эти дополнительные материалы: они расширят ваши знания о картине, позволят еще раз соприкоснуться с лексикой, которую употребляли персонажи. Примите участие в обсуждении фильма, напишите отзыв, ответьте на комментарий. Поговорите о кино с вашими иностранными друзьями или преподавателем — все это позволит использовать новый языковой материал и обогатит вашу речь.
Фильм — идеальный слепок языковой реальности, и соприкосновение с ней может быть очень полезным для совершенствования языка. Не стоит ограничиваться фоновым просмотром: сделайте кино вашим союзником и учителем, работайте с ним активно. Развивайте навык восприятия речи на слух, совершенствуйте произношение, выписывайте полезную лексику и используйте ее. И ваш прогресс будет неизбежным.