Майли Сайрус пытается добиться отклонения иска о плагиате в треке Flowers
Адвокаты певицы Майли Сайрус подали ходатайство в суд в Лос-Анджелесе об отклонении иска о плагиате в ее треке Flowers. Об этом сообщает Forbes USA.
Иск против Сайрус подал ранее в этом году лейбл Tempo Music Investments. Компания владеет долей авторских прав на песню 2012 года When I Was Your Man Бруно Марса. Представители лейбла обвинили Майли и ее соавторов Грегори Хайна и Майкла Поллака в плагиате — в иске говорится, что они незаконно использовали в Flowers «многочисленные мелодические, гармонические и лирические» элементы When I Was Your Man. Среди них — последовательность куплетов, басовая линия, использование определенных аккордов и других элементов.
В ходатайстве адвокаты Сайрус требуют отклонить иск Tempo Music Investments, поскольку компания представляет только одного автора песни When I Was Your Man — Филипа Лоуренса, а значит, владеет только частью прав на трек. Однако, у композиции есть еще три автора, включая Бруно Марса, которые не указаны в качестве истцов по этому делу.
Юристы Сайрус отмечают в своем ходатайстве, что Закон об авторском праве США позволяет только «законному или бенефициарному владельцу исключительного авторского права» подавать иск о нарушении. Tempo Music, по их словам, не имеет исключительных прав на When I Was Your Man, поскольку она не владеет правами на песню других соавторов. Также адвокаты певицы утверждают, что песни Flowers и When I Was Your Man имеют «разительные различия в мелодии, аккордах, других музыкальных элементах и словах».
В иске о плагиате представители Tempo Music Investments отмечали, что в припеве песни Flowers Майли Сайрус использовала строки из When I Was Your Man. Например, в треке певицы поется: I can buy myself flowers / Write my name in the sand / Talk to myself for hours / Say things you don't understand («Я могу сама купить себе цветы /Написать свое имя на песке / Часами разговаривать с собой / Говорить о вещах, которых ты не понимаешь»). А в песне Марса о мужчине, который сожалеет о том, как он обращался с возлюбленной, есть слова: I should've bought you flowers / And held your hand/ Should’ve gave you all my hours / When I had the chance («Я должен покупать тебе цветы / И держать тебя за руку / Должен был отдавать тебе все свое время / Когда у меня был шанс сделать это»).