К сожалению, сайт не работает без включенного JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего броузера.

Пять минут — не опоздание. Почему русские и иностранцы по-разному планируют свое время

Фото Getty Images
Фото Getty Images
Британец Люк Джонс, автор руководства по ведению бизнеса в России и СНГ под названием Why Russians Don’t Smile («Почему русские не улыбаются»), продолжает серию колонок «Глазами иностранца»: специально для Forbes Life Джонс рассказал, как составлять расписание и распределять время в общении с зарубежными коллегами и почему «контрольный звонок» так важен

Иногда мне кажется, что я уже слишком давно живу и работаю за пределами моей родины. Утром в понедельник я получаю письмо от клиента с вопросом, когда мне было бы удобно обсудить проект, над которым мы сейчас работаем. Я сразу же отвечаю «почему бы не прямо сейчас», на что обычно получаю примерно такое сообщение:

«Я смогу обсудить проект в четверг в 10:15, но, если вам это время не подходит, следующее ближайшее окно в моем расписании — вторник, 15:45».

Моя первая реакция: «Ты действительно так занят, что не сможешь найти 5-10 минут сегодня или хотя бы завтра? Это же ты предложил созвониться?»

 

Нередко после того, как мы обменялись несколькими письмами, договорились о подходящем времени и дне, а потом направили приглашение в Outlook, мы могли бы уже провести звонок, а потом перейти к следующей стадии проекта.

Простое объяснение заключается в том, что в западных странах обычно меньше спешки, чем в России, где все должно делаться «сейчас».

 

Посмотрите только на сроки уведомления в России: они очень короткие. Всего через две недели после того, как вы подали заявление об увольнении, вы можете переходить на новую работу, тогда как в большинстве европейских стран предупреждать нужно минимум за несколько месяцев. Если в договоре есть положение о неконкуренции, возможно, придется прождать год, прежде чем сотрудник сможет приступить к работе в новой должности.

В результате, все нужно планировать заранее, поэтому общая позиция такова: какая разница, состоится ли этот звонок сегодня или на следующей неделе?

Когда европейцы приезжают в Россию, чтобы нанять работников в местные подразделения, мы всегда советуем сразу же делать оффер, если вы нашли кого-то, кто вам нравится и кто, как вы считаете, оказался бы хорошим сотрудником. В противном случае не удивляйтесь, если через несколько недель окажется, что этот человек уже нашел другую работу.

 

Я помню один случай, когда клиент прилетел в Москву из Северной Америки и заранее сообщил нам, что хотел бы провести собеседование с нашим кандидатом в отеле в 7:30 утра. Мы передали информацию нашему человеку, и в назначенное время клиент спустился в лобби отеля, посмотрел вокруг, но не нашел его. Прошло пять, десять, пятнадцать минут, и клиент позвонил кандидату, но в ответ услышал лишь сонное «алло». Кандидат решил, что встреча состоится в 7:30 вечера. К счастью, все смогли посмеяться над недопониманием, и вечером собеседование состоялось. Мораль этой истории заключается в том, что иностранцы склонны рано вставать и заканчивать работать в четко определенное время, тогда как россияне обычно начинают позже, но работают до позднего вечера. Я советую иностранцам, приезжающим в Россию, не назначать встречи на раннее утро, если только они встречаются не с другими экспатами, в особенности если накануне они ходили «ужинать»!

В самом начале моей карьеры меня научили фразе «ничего не предполагай». Точно так же, как нельзя ожидать от каждого россиянина, что он будет знаком с терминами вроде GMT, CET, EST или PST, не думайте, будто каждый иностранец знает, что в России одиннадцать часовых поясов. Ах да, и еще попытайтесь объяснить ему, почему авиалинии используют местное время, но все поезда ходят по московскому времени!

Гости в России обычно предпочитают составлять расписание на несколько недель, если не месяцев вперед. Естественно, что в такой динамичной среде, как Москва, это оказывается нелегко, учитывая спонтанность местной бизнес-культуры. Я сбился со счета, сколько раз иностранный топ-менеджер говорил мне: «Я договорился о встрече за два месяца, когда планировал следующую поездку в Москву, но, когда я вчера приехал в его офис, ассистент сказал, что накануне он улетел в Нижневартовск и вернется не раньше субботы. Как такое возможно?» Когда я спрашиваю, подтверждали ли они встречу за несколько дней, на меня смотрят с недоумением. Вот так я и знакомлю людей с понятием «контрольный звонок».

Конечно, каждый раз, когда я составляю расписание встреч с клиентами в преддверии деловой поездки, я пытаюсь как можно больше всего спланировать заранее. Однако обычно собеседники говорят мне, что были бы рады встретиться, но «пожалуйста, позвоните по приезде, и мы договоримся о точном времени». Я отвечаю: «Отлично, но не могли бы вы посоветовать кого-то, с кем я мог бы встретиться, если вы окажетесь заняты?»

Одно из (многих) преимуществ ведения бизнеса в России заключается в том, что решения принимаются спонтанно и намного быстрее, чем в западных странах. Если вы разговариваете с человеком, который принимает решения и ему нравитесь вы и ваш проект, вам не придется общаться ни с кем на промежуточных уровнях. Даже если вы общаетесь с младшим сотрудником, вполне возможно, что посреди встречи он пригласит своего руководителя, если переговоры идут успешно. На родине вам почти наверняка пришлось бы договариваться об отдельной встрече и возвращаться через несколько недель.

 

Я не советую опаздывать на встречу в России на пять, десять или даже пятнадцать минут, однако это на самом деле не проблема, особенно если вы позвоните или напишете и сообщите, что вы в пути, но попали в пробку. Жители Северной Европы и Северной Америки предпочитают думать, будто они постоянно заняты и безупречно пунктуальны, хотя это зачастую не так (но они могут, когда захотят). Проблема в том, что, когда вы все же появитесь на десять минут позже, у партнеров останется всего двадцать, а не тридцать минут на разговор, потому что сразу после у них может быть запланирована другая встреча или звонок. Большинство других народов гораздо меньше обеспокоены расписаниями.

Если вы составляете расписание важного иностранного гостя, самое главное — закладывать на каждую встречу больше времени, чем обычно, и готовьте запасной план на случай, если кто-то отменит встречу в последний момент. Постарайтесь выделить время для нерабочих мероприятий, даже если это будет просто поход в ресторан или прогулка по центру Москвы, потому что многие, к сожалению, не станут делать этого сами. Если в вас силен дух авантюризма, вы можете даже пригласить партнеров в баню, ваши отношения сильно улучшатся, если они увидят не только аэропорт, такси, гостиницу и несколько офисов.

И наконец, если ваш региональный руководитель говорит «звоните в любое время», это, вероятнее всего, вежливый способ сказать «позвоните мне в рабочее время, если это что-то важное, но если вы звоните вечером или на выходных, это должно быть что-то чрезвычайное».

Перевод Натальи Балабанцевой

 

Мы в соцсетях:

Мобильное приложение Forbes Russia на Android

На сайте работает синтез речи

иконка маруси

Рассылка:

Наименование издания: forbes.ru

Cетевое издание «forbes.ru» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации: серия Эл № ФС77-82431 от 23 декабря 2021 г.

Адрес редакции, издателя: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Адрес редакции: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Главный редактор: Мазурин Николай Дмитриевич

Адрес электронной почты редакции: press-release@forbes.ru

Номер телефона редакции: +7 (495) 565-32-06

На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети «Интернет», находящихся на территории Российской Федерации)

Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Товарный знак Forbes является исключительной собственностью Forbes Media Asia Pte. Limited. Все права защищены.
AO «АС Рус Медиа» · 2024
16+