К сожалению, сайт не работает без включенного JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего браузера.

Королева-детектив и устройство женского сердца: 7 лучших книг осени

Фото Getty Images
Фото Getty Images
Книжный обозреватель Forbes Наталья Ломыкина выбрала произведения, которые составят вам отличную компанию прохладными вечерами

Биография легендарного главреда журнала Cosmopolitan Хелен Герли Браун и фоторепортера Герды Таро, готический роман о жизни исландской деревни, исследование женской депрессии и роман о болезненных отношениях с матерью, — что еще стоит прочитать этой осенью?

Анджела Маас «Женское сердце»

Анджела Маас «Женское сердце»

Издательство: МИФ, перевод с английского О. Гиляревской

Долгое время медики не понимали, что женское сердце работает несколько иначе, чем мужское. Автор книги «Женское сердце» кардиолог Анджела Маас пишет, что еще в 1980-е, когда она получала медицинское образование, «боль за грудиной у женщин считали «странной», а сопровождавшие ее симптомы — невероятными. Как правило, женщинам не подходили обычные диагностические исследования, которые проводились при жалобах на такую боль». Эффективных подходов к лечению не было, врачи делали вывод, что «жалобы пациенток вызваны физиологическим стрессом». Это та самая проблема, о которой говорила Кэролайн Криадо-Перес в книге «Невидимые женщины» : среднестатистический человек по умолчанию мужчина.

Только в начале девяностых удалось получить данные, которые доказали, что пол пациента влияет на характер симптомов при заболеваниях сердца. Однако практическое применение знаний о сердце женщины сильно отстает от теории. В своей книге доктор Маас рассказывает о поражающем ее сопротивлении врачебного сообщества. Также она знакомит читателя с результатами последних исследований, пишет о современном подходе к кардиологии, объясняет физиологические особенности работы женского сердца и дает рекомендации, как сохранить здоровье сердца и сосудов. 

Урсула Нубер «Кто я без тебя? Почему женщины чаще страдают  депрессией и как находят себя»

Урсула Нубер «Кто я без тебя? Почему женщины чаще страдают депрессией и как находят себя»

Издательство: Альпина Паблишер, перевод с немецкого Ирины Солнцевой

Печальный факт: во всех странах мира женщины страдают от депрессии в два раза чаще, чем мужчины. Эта картина не меняется десятилетиями, хотя депрессия активно изучается, а психотерапия вышла из тени и перестала стигматизироваться. Урсула Нубер, психолог с многолетним стажем, считает, что такая статистика частично связана с тем, что женщины охотнее идут на контакт с врачами и рассказывают о своих проблемах. Она считает, что есть два ключевых фактора женской депрессии. Первый — стрессовая нагрузка. «Они взваливают на себя слишком много: вину за неудавшиеся отношения, заботу о родителях и детях, карьеру, быт», — пишет Нубер. Второй фактор риска в том, что сами женщины, не говоря уже об их лечащих врачах, не отдают себе отчета, насколько важны для них другие люди. Пациентки не осознают взаимосвязи между своей болезнью и опытом межличностных отношений. Суть различия женского и мужского восприятия в этом случае частично раскрывается в названии одной из глав «Если бы только ты мог(ла) измениться!» Как девочки становятся зависимыми, а мальчики самодостаточными».

Нубер исследует причины высокой заболеваемости депрессией, рассказывает, почему даже сильные и успешные женщины страдают этим недугом, и объясняет, как помочь себе. Она обращается в первую очередь к тем, кому приходится ежедневно справляться с бесчисленными стрессовыми ситуациями, и тем, кто хочет научиться говорить «нет», перестать зависеть от чужого мнения и научиться правильно выражать свои чувства.

Кэролайн Ли «Стеклянная женщина»

Кэролайн Ли «Стеклянная женщина»

Издательство: Фантом Пресс,  перевод с английского Анны Гайденко

В качестве профилактики осенней депрессии можно взяться за чтение саги Кэролайн Ли. Мрачный готический роман «Стеклянная женщина» — отличная литературная вакцина. Если сумерки вдруг кажутся беспросветными, близкие люди угрюмыми, а слово «радость» приходится собирать из четырех известных букв, можно примерить на себя жизнь Роусы, образованной дочери пастора в исландской глубинке.

В средневековой деревушке мрак не только снаружи, но и в головах людей — за чтение рун вмиг запишут в ведьмы, как и за прямой взгляд. После смерти отца у Роусы остается только один шанс спасти заболевшую мать — принять предложение угрюмого торговца из дальней деревни и выйти замуж. У Йоуна мрачный вид, неуживчивый характер, но умелые руки и хозяйственный ум. В неприветливом северном краю, где большую часть года правят льды и снега, он оказался тем, кто способен прокормить людей. И неважно, как относятся односельчане к самому Йоуну, его прошлому и тайнам. Разобраться в сложных отношениях мужа с соседями и выяснить, что случилось с его первой женой, у Роусы не получается: дом стоит на отшибе, а ходить в деревню и общаться с односельчанами ей запрещено. Остается только призывать на помощь все свои знания, чтобы не сходить с ума от изоляции и подозрений.

«Стеклянная женщина» — дебютный роман Кэролайн Ли, и поначалу придется простить автору романтические клише и некоторую перекличку с «Джен Эйр» и «Ребеккой». В первой части писательскую робость и с лихвой компенсирует атмосфера исландского средневековья. А вот когда Роуса сумеет обосноваться в доме своего мужа, на место неровного письма начинающего автора придет свежая, смелая и очень убедительная история о поиске себя, глубине любви и высокой плате за эфемерное счастье.

Авни Доши «Жженый сахар»

Авни Доши «Жженый сахар»

Издательство: Inspiria, перевод с английского Татьяны Покидаевой

Еще один громкий дебют, попавший в финал Букеровской премии и вышедший сразу на нескольких мировых языках. Роман спорный, глубокий, трудный для чтения и болезненно отзывающийся во многих. Авни Доши написала о токсичной и  душащей взаимозависимости матери и дочери, о чувстве вины и об отношениях, от которых невозможно избавиться, потому что они всегда с тобой.

«Жженый сахар»  — одновременно и очень личный, обусловленный индийской культурой, и универсальный текст. Возможно, дело в воспитании самой Авни: она родилась и выросла в Нью-Джерси в семье иммигрантов из Индии. Образование получила в престижном Барнард-колледже на Манхэттене, в магистратуре училась в Лондоне и провела в Индии несколько лет, работая куратором в арт-галереях.

Свой избыточно физиологичный роман о семейных ценностях, которые становятся тяжким грузом, Доши писала семь лет. У нее было восемь практически готовых черновиков, и все очень разные. В ранних версиях Авни вдохновлялась семьей своей матери и их связью с ашрамом в Пуне. Позже, когда у ее бабушки диагностировали болезнь Альцгеймера, Доши сосредоточилась на теме памяти.

Главная героиня Антара, столкнувшись с тем, что мать постепенно теряет память, бросается на борьбу с болезнью, несмотря на сложные отношения и тяжелые воспоминания. Антара — полная противоположность своей матери Тары, но вглядываясь в себя, она видит только бесчисленные материнские отражения, как в своей гостиной со множеством зеркал.

Рене Розен «Лето на Парк-Авеню»

Рене Розен «Лето на Парк-Авеню»

Издательство: LiveBook, перевод с английского Дмитрия Шепелева

История легендарного главреда журнала Cosmopolitan Хелен Герли Браун, превращенная Рене Розен в роман о Нью-Йорке шестидесятых, — возможность сохранить энергию лета и зарядиться верой в себя и оптимизмом. В 1965 году Браун согласилась возглавить идущий ко дну журнал из смеси занудства и домоводства, прекрасно понимая, что владелец собирается его закрыть, и превратила его в женскую декларацию независимости. Она увидела «девушку Cosmo» в своей новой ассистентке Элис Уайсс, которая приехала в Нью-Йорк из Огайо за маминой мечтой. Мать Элис всегда хотела переехать в Нью-Йорк и стать фотографом, но погибла в автокатастрофе, когда девочке было 13. Молодая, целеустремленная, жаждущая жить, а не вязать крючком,  — именно Элис Хелен Браун будет показывать на совете директоров как пример своей аудитории: «Новая читательница Cosmo — молодая, энергичная, свободная женщина. Целеустремленная и настроенная на карьеру. Сексуальная и с огоньком. Даже немного шалунья. И я знаю ее лучше, чем кто бы то ни было, потому что сама была такой».

Браун выпустила первый скандальный номер нового журнала вопреки консерваторам медиахолдинга:  силами крошечной редакции из «своих девочек», с минимальным бюджетом и без именитых авторов, на голом энтузиазме и вере в собственное чутье. Она сделала девушку Сosmo иконой нового стиля и простояла у руля американского Cosmopolitan больше 30 лет. «Лето на Парк-авеню» Рене Розен — жизнеутверждающий роман об истории легендарного главреда и рождении новой повестки.

Хелена Янечек «Герда Таро: двойная экспозиция»

Хелена Янечек «Герда Таро: двойная экспозиция»

Издательство: Книжники, перевод Ольги Ткаченко

Элис Уайсс из романа Рене Розен  появляется в Нью-Йорке со стареньким фотоаппаратом Leica, но главной «девушкой с Leica» в ХХ  веке была, разумеется, Герда Таро —  первая женщина-фоторепортер, антифашистка, фотожурналистка, погибшая под танком на передовой в Испании во время гражданской войны. Ее хоронили 1 августа 1937 года в Париже, в день, когда Герде могло исполниться 27 лет.

Таро была «женской частью» знаменитого на весь мир Роберта Капы. Капа — совместный псевдоним польской еврейки Герты Похорыль и венгерского еврея, фотожурналиста Андре Фридмана. Они  придумали себе сценические имена — Герда Таро и Роберт Капа — и стали самой яркой и сильной парой фотожурналистики. Какое-то время время оба подписывались именем Капы, так что некоторые снимки знаменитого репортера на самом деле принадлежат Герде. В 1936 году пара отправилась в Испанию: фотохроники гражданской войны превратили Капу в одного из самых значительных военных фотожурналистов в мире. Есть версия, что Герда оскорбила Сталина нежеланием следовать советской пропаганде и ее смерть вовсе не была случайностью. Последние фотографии Таро, запечатлевшие поражение Советов под Брунете, так и не были найдены. И все же в истории фотографии Похорыль часто рассматривали как ученицу и музу своего коллеги-мужчины. Янечек решила восстановить справедливость и отдать дань всем несправедливо забытым  женщинам.

Основанная на фактах и документах книга «Герда Таро: двойная экспозиция», получившая в 2018 году престижную премию «Стрега», издана на десятках языков по всему миру. Свою героиню Яничек показывает глазами троих: ее любовников Вилли Чардака и Георга Курицкеси и парижской соседки по комнате Рут Серф. Автор рисует портрет незаурядной женщины, рассуждает об эпохе и разбирается, почему многие европейцы увлекались тогда идеями коммунизма.  Это мозаика основных событий 1930-х — с экономической депрессией, нацизмом, ксенофобией, войной идеологий и идеалов, борьбой за справедливость и лучший мир и, конечно же, невероятным взлетом репортажной фотографии.

С.Дж.Беннет «Виндзорский узел»

С.Дж.Беннет «Виндзорский узел»

Издательство: Corpus, перевод с английского Юлии Полищук

Главная героиня ироничной и обаятельной  детективной серии С. Дж. Беннет — королева Великобритании Елизавета II. Ничего, что Ее Величеству уже много лет: она прекрасно себя чувствует, отлично разбирается в людях и у нее огромный жизненный опыт. С такими талантами можно не только управлять государством, но и расследовать убийства. В «Виндзорском узле» королева накануне своего девяностолетия расследует гибель молодого русского пианиста, которой был приглашен на торжества в Виндзорский замок. Он найден мертвым в своей комнате, с поясом от халата на шее. Пока Скотленд-Ярд ищет во дворце следы российских спецслужб (пианист, разумеется, оказался оппозиционером), наблюдательная Елизавета II отправляет свою личную помощницу Рози задать правильные вопросы возможным свидетелям.

Виндзорский протокол предполагает, что у королевы полно дел и нет ни одной свободной минуты, однако Елизавета II способна распутать преступление, даже препираясь с принцем Филиппом, выгуливая своих корги, катаясь верхом и принимая в гостях чету Обама. Возможно, все дело в том, что в Виндзорском замке все смотрят на королеву, а вот она — на происходящее вокруг.

С.Дж.Беннет восхищается своей героиней: ее версия Елизаветы невероятно обаятельна, остроумна и проницательна. Действие первой книги серии разворачивается в Виндзорском замке, но дальше Беннет покажет своим читателям более закрытые королевские резиденции, — ведь Ее Величеству предстоит раскрыть преступления в Лондоне, Норфолке и Шотландии.

Мы в соцсетях:

Мобильное приложение Forbes Russia на Android

На сайте работает синтез речи

Рассылка:

Наименование издания: forbes.ru

Cетевое издание «forbes.ru» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации: серия Эл № ФС77-82431 от 23 декабря 2021 г.

Адрес редакции, издателя: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Адрес редакции: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Главный редактор: Мазурин Николай Дмитриевич

Адрес электронной почты редакции: press-release@forbes.ru

Номер телефона редакции: +7 (495) 565-32-06

На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети «Интернет», находящихся на территории Российской Федерации)

Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Товарный знак Forbes является исключительной собственностью Forbes Media Asia Pte. Limited. Все права защищены.
AO «АС Рус Медиа» · 2024
16+