К сожалению, сайт не работает без включенного JavaScript. Пожалуйста, включите JavaScript в настройках вашего броузера.

Покинутый дом: 10 книг о расставании с родным и привычным

Фото: Freepik
Фото: Freepik
Потеря дома — то еще испытание для любого героя, особенно юного. Но, переживая эту потерю, ребенок — а вместе с ним отчасти и читатель — всегда получает бесценный опыт обретения себя в другой точке земного шара. И начинает лучше понимать, что в понятии «дом» для человека действительно важнее всего.

Произведения, герои которых вынуждены оставить родной дом, — это почти всегда романы взросления. По законам жанра герой сталкивается с непростыми жизненными обстоятельствами и, преодолевая их, познает мир и самого себя, а к концу истории меняется, вырастает, становится мудрее.

Мы собрали десять книг, в которых детям и подросткам приходится покинуть привычный мир — потому что взрослые опять что-то намудрили.

«Девочка из города»

«Девочка из города»

В большинстве книг нашего списка детей гонят из дома по-настоящему страшные обстоятельства. И хотя повесть Любови Воронковой относится к этому большинству, она написана для самых маленьких читателей, поэтому в ней все довольно светло, нежно и небезнадежно. И в центре внимания — не сама беда, а то, как незнакомые добрые люди помогают ее пережить.

Городская мечтательница, шестилетняя Валентинка из-за войны потеряла родителей и брата и попала в приемную деревенскую семью. Новая жизнь совсем не похожа на прежнюю: здесь нет ни музыки, ни красивых нарядов, ни маминых сказок перед сном. Валентинка долгое время чувствует себя изгоем: семья — чужая, порядки — незнакомые. Кажется, что жизнь закончилась и уже никто и никогда не будет любить малышку.

Но девочка из города понемногу взрослеет, мудреет, меняется — и вместе с ней меняется ее новый мир: вот он уже не враждебный, а полный собственной тихой радости и красоты. И может быть, даже слово «мама» еще пригодится…

«Аня здесь и там»

«Аня здесь и там»

Если вам хочется узнать, каково это — быть ребенком-первоклассником, у которого есть любимые бабушки и дедушки, лучший друг Андрюша, Третьяковская галерея, обожаемая дача с качелями и черникой в лесу, а родители внезапно решают все бросить и переехать на другой конец земли, то вряд ли вы найдете книгу лучше, чем «Аня здесь и там».

Название говорит само за себя: сначала автор погружает читателя в уютную, наполненную привычными мелочами и любовью большой семьи жизнь девочки Ани в Москве, а потом — из-за того, что родители решили учиться в одном из лучших университетов мира, — переносит Аню вместе со всеми ее вопросами, мечтами и тревогами за тридевять земель, в город Нью-Йорк.

Конечно, маленькая героиня скучает. По любимым людям, вещам, местам и привычкам. Конечно, ей трудно адаптироваться в незнакомом городе, в новой школе, где к тому же все говорят на чужом языке. Но книга посвящена тому, о чем, несмотря на юный возраст, уже догадывается и сама Аня: дом может быть где угодно, главное — чтобы те, кто тебя любит, были рядом.

«Как Гитлер украл розового кролика»

«Как Гитлер украл розового кролика»

Английская писательница Джудит Керр прославилась на весь мир сказкой про «Тигра, который пришел выпить чаю», которую сама же и проиллюстрировала. А через несколько лет после «Тигра» Керр написала книгу про девятилетнюю Анну, которая вместе с семьей спасается из нацистской Германии. Неподдельная искренность повествования объясняется тем, что это реальная история детства писательницы. Джудит — дочь известного в Германии писателя и театрального критика Альфреда Керра, которому из-за антифашистских взглядов в 1933 году пришлось покинуть Берлин. Семья оказалась сначала в одной стране, потом в другой, в третьей…

Безумие Европы конца 1930-х, бесприютность множества семей, вынужденных искать себе уголок в чужом краю, читатель наблюдает глазами девятилетнего ребенка. Это очень интересный ракурс. Вот она жизнь — как она есть, вот она мировая история — какой она видится маленькой девочке: без анализа, домыслов, попыток кого-то обвинить или оправдать. Серьезную обиду Анна таит только на Гитлера — из-за него в старой берлинской квартире остался любимый плюшевый кролик, которого Гитлер наверняка забрал себе.

Но пока у Анны много других забот: например, ей важно получше учиться, чтобы наконец понимать, о чем говорят учителя в школе. А еще ей важно, что она наконец перестанет мерзнуть, потому что маме подарили отрез ткани на пальто для дочери. Но важней всего — то, что мама, папа и брат здесь, с ней рядом.

«Как Бог съел что-то не то»

«Как Бог съел что-то не то»

Эта книга — продолжение «Розового кролика». Анне уже пятнадцать, она с семьей живет в Лондоне. На дворе 1940 год, так что Лондон — не самое безопасное место на земле, особенно для семьи беженцев, которая едва сводит концы с концами.

Тон и атмосфера этого романа сильно отличаются от первой части автобиографии Джудит Керр, ведь Анна — героиня романов взросления — теперь видит мир совсем другими глазами. Перед читателем второго романа отчетливо проступает ужас происходящего вокруг девочки-подростка, вынужденной каждую ночь спускаться в подвал плохонькой гостиницы, чтобы спрятаться от бомбежек. Читатель явно ощущает отчаяние матери, чей сын во что бы то ни стало желает отправиться на фронт защищать новую родину, а юной дочери приходится работать и кормить всю семью, потому что родителям найти работу на новом месте никак не удается.

И опять лейтмотивом — мысль о том, как для главной героини важно, что ее семья рядом. А значит, темное небо над головой — не навсегда.

«Сахарный ребенок»

«Сахарный ребенок»

Еще одно украденное детство, украденный дом, украденный папа с его стихами и играми. Отец маленькой Эли арестован, и теперь она — дочь врага народа. Это значит, что прежняя жизнь закончилась: девочку с мамой отправляют в лагерь для таких, как они, — «социально опасных элементов».

История не выдуманная: писательница Ольга Громова записала воспоминания героини и сделала из них замечательную детскую повесть, когда девочка Эля прожила уже долгую жизнь.

«Сахарный ребенок» — документ страшной эпохи, но читается книга на одном дыхании: приключения Эли, хотя их никто и не сочинял, сложились в увлекательный сюжет, который держит в напряжении и волнует до слез. А все, что в книге есть страшного, можно стерпеть, ведь рядом с Элей любимая мама, к тому же на пути им встречается много добрых людей, готовых помочь. Суровые обстоятельства учат героиню (и вместе с ней читателя) тому, что хороших людей всегда больше, добро сильнее зла, а все плохое обязательно закончится.

«Остров в море»

«Остров в море»

Штеффи и Нелли — сестры из Вены, у которых еще вчера было все, что полагается счастливым девочкам: любящие родители, подружки, собственная детская, пирожные, походы в кино и другие приятные мелочи. Но теперь теплоход доставил сестер на затерянный в холодном море остров, где отныне им придется жить у незнакомых людей, слышать чужую непонятную речь, есть бесконечную отвратительную рыбу и ждать, ждать, ждать, когда родители их отсюда заберут.

Героини книги оказались в числе нескольких сотен еврейских детей, которых приютили у себя шведские семьи, когда власть в Австрии захватил Гитлер. С одной стороны, это правдивая история о том, как люди в страшный час объединяются и выручают друг друга — и родители, оставшиеся без средств к существованию в опасной Вене, могут быть спокойны за своих детей, о которых позаботятся далекие приемные родители. С другой — повесть о взрослении и об обычных и важных для любого подростка проблемах: как пойти на море, если у тебя страшный купальник, как признаться другим, что не умеешь кататься на велосипеде, как сказать мальчику, что он тебе нравится, и как быть, если главная девочка в классе тебя ненавидит?

А фоном для всех этих забот — основная тревога: удастся ли еще когда-нибудь вернуться домой и увидеться с родителями?

«Убежище. Дневник в письмах»

«Убежище. Дневник в письмах»

Анна — в родном городе. Анна — со своей семьей. Казалось бы, что ее книга делает в нашей подборке? Но если вы слышали об этом знаменитом дневнике, то знаете: Анна и ее семья тоже вынуждены были оставить свой дом. Просто они не сумели пересечь границу и укрыться в более безопасной стране. У родителей Анны не было возможности отправить детей к добрым людям на мирный остров. Их убежищем стал тайный чердак над конторой. Убежищем небезопасным, ведь днем здесь буквально нельзя шевелиться, чтобы служащие конторы не уловили над головой подозрительных шорохов. Да и нацисты регулярно устраивают обыски и облавы в домах Амстердама, поэтому временный приют в любой момент могут обнаружить.

Анна ведет дневник, доверяя свои секреты, надежды и мечты воображаемой подруге. Читать его страшно — и потому, что записи Анны до мурашек бесхитростны и реалистичны, и потому, что читатель, в отличие от Анны, уже знает финал: убежище будет обнаружено и никто не спасется.

Но самое удивительное в книге то, что главное в ней — не страх и безнадежность, а подростковые фантазии и рассуждения Анны, ее влюбленность, мечты о будущем, шутки, выдумки и какая-то удивительная, вопреки всему, вера в жизнь.

«Детский поезд»

«Детский поезд»

Это книга о материнской любви. Закончилась Вторая мировая война, и мать отправляет семилетнего Америго из голодного Неаполя в более благополучный край на севере Италии, где его ждет приемная семья. Таких матерей на платформе — целая толпа, и весь поезд набит детьми, которых отрывают от сердца, отпускают в неизвестность, не зная, удастся ли когда-нибудь свидеться снова.

Конечно, это тоже роман взросления: Америго вырастет, не умрет от голода, многого добьется в жизни. А что мать? Она всю жизнь будет ждать его, гордиться им и радоваться, что когда-то ей посчастливилось пристроить сына в благословенный поезд и что нашлось в кармане яблочко — отправила мальчика не с пустыми руками.

Когда Америго вернется, его будет ждать целая кастрюля сытной неаполитанской пасты дженовезе: мать все-таки тоже не лыком шита и наконец может накормить ребенка по-человечески. И покинутый дом — вот он, стоит на прежнем месте, дождался своего мальчика.

«Жена башмачника»

«Жена башмачника»

Энца и Чиро — оба лишились дома. Чиро — в детстве, Энца — подростком. Эта удивительная, местами похожая на сказку история любви на самом деле рассказывает о корнях, о том, как нас питает и насыщает силой дом, даже когда он далеко, даже когда все в жизни идет кувырком.

Любовь Энцы и Чиро — будто захваченный из дома в дальние скитания талисман, зарок никогда не забывать родную Италию и ту деревушку в горах, где герои впервые встретились.

Оба они, каждый своим путем, независимо друг от друга, попадают в Нью-Йорк. Энцу гонит туда нищета и желание помочь семье встать на ноги, а Чиро — клевета и угрозы влиятельного соперника. В Америке у обоих начинается совершенно другая жизнь, но итальянское прошлое, дом и память их не отпускают. Нищета, унижения, война, тяжелый труд — герои пройдут через все это: ради любви? или ради того желтого дома на холме в Альпах?

«Бруклин»

«Бруклин»

Послевоенная Ирландия. Юная Эйлиш живет с мамой и старшей сестрой Роуз в маленьком городке, где очень непросто найти работу. И вот однажды, по совету сестры, она принимает решение отправиться на поиски работы в Америку.

Решение дается непросто: Эйлиш еще никогда не уезжала из родного города, никогда не расставалась с матерью и Роуз и к тому же слабо представляет себе, как устроена жизнь там, за океаном… Вдобавок ко всему, уже перед самым отъездом она осознает, что, уезжая, лишает возможности выбора сестру: та, скорее всего, уже никогда не сможет устроить личную жизнь, ведь на нее одну ляжет забота о немолодой матери.

С этой минуты Эйлиш постоянно приходится принимать важные решения: уехать — не уехать, вернуться — не вернуться, написать — не написать, полюбить — не полюбить. Да и родной дом поначалу с трудом отпускает, а потом — непреодолимо манит обратно, мешая трезво мыслить и все осложняя. Уехав, она будто живет на два дома, с двумя половинками разорванной души. Но главное, что все принятые решения — ее и ничьи больше, а значит, и дом будет там, где решит она сама.

Мы в соцсетях:

Мобильное приложение Forbes Russia на Android

На сайте работает синтез речи

иконка маруси

Рассылка:

Наименование издания: forbes.ru

Cетевое издание «forbes.ru» зарегистрировано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, регистрационный номер и дата принятия решения о регистрации: серия Эл № ФС77-82431 от 23 декабря 2021 г.

Адрес редакции, издателя: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Адрес редакции: 123022, г. Москва, ул. Звенигородская 2-я, д. 13, стр. 15, эт. 4, пом. X, ком. 1

Главный редактор: Мазурин Николай Дмитриевич

Адрес электронной почты редакции: press-release@forbes.ru

Номер телефона редакции: +7 (495) 565-32-06

На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети «Интернет», находящихся на территории Российской Федерации)

Перепечатка материалов и использование их в любой форме, в том числе и в электронных СМИ, возможны только с письменного разрешения редакции. Товарный знак Forbes является исключительной собственностью Forbes Media Asia Pte. Limited. Все права защищены.
AO «АС Рус Медиа» · 2024
16+